※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1650951977.A.515.html
→ VictorC : 又是湊熱鬧的大家文 04/26 13:47
推 philandsam : 還是爆雷比較掃興一點 例如說誰誰誰死掉 或是某某某 04/26 13:48
→ philandsam : 居然是兇手 或是「驚!三代同堂了」這種就超掃興 04/26 13:48
推 LordOfCS : 暴雷全家火葬場啊!爛翻譯至少還能自己聽 04/26 13:52
推 y1896547 : 爛翻譯 04/26 13:57
推 glacierl : 爛翻譯。暴雷不會讓你錯誤解讀劇情,但翻譯會。 04/26 14:03
→ glacierl : 不過我是習慣踩完雷才去看電影就是 XD 04/26 14:04
推 GEKKAKAJIN : 爛翻譯 04/26 14:04
→ imok : 暴雷是個人行為,可以譴責,可以盡量迴避。爛翻譯是 04/26 14:16
→ imok : 官方作為,連迴避都無法,只要你進戲院就是會看到 04/26 14:16
推 yangshunhui : 暴雷 04/26 14:25
推 Mazu323 : 暴雷吧,有什麼好比的? 04/26 14:26
推 a235477919 : 翻譯吧現實中有聽過人抱怨翻譯,暴雷只有網路會看 04/26 14:28
→ a235477919 : 到有人抱怨 04/26 14:28
推 tyop4477 : 爆雷 如果爛翻譯間接爆雷更不爽 04/26 14:29
推 LeiHide : 都一樣很掃興 一個提早被影響 一個遇到才影響 04/26 14:31
推 oldtype : 爛翻譯 04/26 15:21
推 GaARo : 爛翻譯 04/26 15:53
推 nakagawa : 暴雷有辦法躲 ,爛翻譯無法 04/26 16:01
推 howdo1793 : 暴雷可以 爛翻譯你在電影院整個人直接出戲 04/26 16:23
→ gameking : 被暴雷然後去看的時候發現是爛翻譯 04/26 16:25
噓 a80568911 : 絕對是爛翻譯 根本在羞辱台灣人的智商 04/26 16:29
推 Magic0312 : 暴雷啊,翻譯就自己聽不懂才需要看的東西,不懂有 04/26 16:41
→ Magic0312 : 什麼好崩的 04/26 16:41
→ privane : 絕對是爛翻譯 04/26 16:52
推 michelle0308: 暴雷 04/26 17:00
噓 burnsy0018 : 洗文比較掃興 04/26 17:26
推 wutsaifang : 那還是暴雷更掃興 04/26 18:43
→ Fortz : 爛翻譯,暴雷是可以避免的 04/26 18:59
→ Fortz : 結果你一進去被爛翻譯幹趴,躲都躲不了 04/26 18:59
→ newgunden : 你看謎片的時候也不會在意爛翻譯 04/26 20:21
→ tiflin : 暴雷看對電影期待度 但不影響電影評價 04/26 23:45
→ tiflin : 翻譯雷會影響觀影感受 04/26 23:45
→ klgfan : 老gay炮翻譯最爛 04/27 00:12
推 tonyycool : 我覺得是暴雷 暴雷造成的傷害沒辦法回朔 爛翻譯如 04/27 11:06
→ tonyycool : 果像這次這樣吵這麼大 之後可以考慮等後續串流或新 04/27 11:06
→ tonyycool : 翻譯 整體而言無傷 04/27 11:06
推 elj03jb6 : 都掃興,結案 04/27 16:31
→ yongguo : 爛翻譯,爆雷我無所謂,提前知道劇情轉折我反而能更 04/27 21:10
→ yongguo : 認真的去品嘗這個戲劇的饗宴 04/27 21:11
→ yongguo : 而且,我沒那麼多時間去二三四五刷,所以我甚至會看 04/27 21:11
→ yongguo : 電影前開yt的電影介紹全部看一遍 04/27 21:12
→ a963 : 暴雷 暴雷的人她媽的都有病。這個還算是活在自己的 04/28 16:46
→ a963 : 世界而已 04/28 16:46