Toggle navigation
PTT 網頁版
熱門看板
[請益] 史瑞克2的中文翻譯版本
看板
movie
作者
PAPABEAR (PAPA)
時間
2019-04-10 23:08:01
留言
1則留言 (
1推
0噓
0→
)
看板
movie
裡面靴貓有一句台詞是 Today I repay my debt 網飛版本 今天 我償還債務 忘記是哪台有線電視電影台的版本 欠的那條命 今天還你 悲狀跟劇情演出超白爛 請問有人記得是哪個電影台的翻譯版本嗎? --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.3.165
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1554908883.A.6F6.html
推
BlacKlonely
: 我也是一直在想他說這句是啥意思
04/11 11:52
‣
返回movie 看板
您可能感興趣
熱門文章
[請益]史瑞克2的中文翻譯版本
[LIVE]人間失格:太宰治與他的3個女人
[贈票]金馬影展-寡婦15點50台北日新威秀
[好雷]《熱帶雨》雨過總會天晴
[好雷]紐約哈哈哈:魯蛇女子的日常生活
[新聞]名人對英脫歐失望JK羅琳盼有魔法逆轉
[情報]2024坎城影展開幕片:昆汀杜皮爾《TheSecondAct》
[好雷]加州大地震觀後感
[片單]緊湊冷門片
Re:[請益]屍速列車上的一個問題(有雷)
[好雷]孤味-一種生活化的動人
[問片]一部女主角能躲過測謊的老片
[問片]某部跟逃荒有關的華語電影
[公告]文章類別宣導期結束前的最後叮嚀
[負雷]怪獸與他們的產地3
[新聞]動畫大師新海誠《鈴芽的門鎖》創開畫票房
[新聞]韓國瑜:影視產業這條錢沒賺到台灣人腦
[討論]陳桂林
[好雷]《怦然心動的節拍》,HeartsBeatLoud。
[新聞]戲院門口大聲爆雷《復仇者4》!男遭民眾