Re: [討論] 如沒進擊的巨人 進擊的鼓手該如何取名

看板 movie
作者 a5378623 (黑雲)
時間 2018-04-19 20:43:44
留言 33則留言 (27推 0噓 6→)

很有可能是《鼓動人生》,也就是上映前的暫定譯名。 而且香港翻譯是《鼓動真我》,如果沒有進擊的巨人,這樣翻的可能性真的很高。 雖然中國是《爆裂鼓手》,但是台灣應該不會特別參考跟進。 另外從類型來看,不是動作片,不會有太誇張的前綴,像是魔鬼鼓手這種。 反而比較容易被歸類為勵志片(雖然並不是)《進擊的鼓手》其實就很有勵志的味道。 --從這點來說,《爆裂鼓手》的翻譯還比較好,真正有抓住字面和電影內涵。 不過還有可能的是《青春鼓手》、《熱血鼓手》這種,但這就是更老的套路惹。 但是如果當時被定性成偏文藝片,那肯定就是《鞭打》,這算是慣例了。 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.58
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1524141826.A.2E3.html

tedann : 鼓噪青春感覺似乎也可以? 04/19 20:51

jui0229 : 鼓神巴飛特 04/19 20:54

Neps : 鼓勵 04/19 20:57

chean0507 : 神鬼鼓手 04/19 20:59

Sk8erBoi : 鼓手崛起 04/19 21:11

Neomorph : 厲害了我的鼓 04/19 21:24

yaiwuyi : 惡靈鼓堡 04/19 21:45

starcry : 鼓美門 04/19 21:57

shadysaid : 大鼓翔平 04/19 22:35

msnobody : 跌入鼓底 04/19 23:11

greyrose7 : 鼓鼓母湯喔 04/19 23:15

hao0313 : 鼓墓奇兵 04/19 23:38

zxcsteven555: 一鼓腦兒 04/19 23:52

disart : 鼓聖崛起 04/20 00:28

qqcandyman : 心靈鼓手 鼓募奇兵 04/20 00:35

quentinradio: 終極鼓手 04/20 02:30

quentinradio: 玩命鼓手 04/20 02:30

PKming : 鼓手總動員 魔鬼鼓手 酷子鼓鼓的 鼓聲若響 04/20 03:41

i92219 : 幹要玩幾篇? 圍鼓總動員 04/20 04:47

hilemon : 這部不勵志啊 這樣取無法表現出走火入魔的感覺 04/20 08:00

allen2134 : 我還是覺得 越來越會打鼓最好笑 04/20 11:14

Vassili242 : 不是我的廟 04/20 11:21

zaplus : 咚隆鏘 04/20 15:41

uland26922 : 「鼓鞭」呢 04/20 15:49

maxklopop : 與龍共鼓 04/20 16:34

ilovecim : 今晚來咚咚 04/20 21:13

ifilm : 威鼓力 04/21 00:16

andyco : 召喚峽鼓 04/21 11:17

andyco : 瘋之鼓 04/21 11:17

andyco : 緊緊相依的心如何say鼓拜~ 04/21 11:19

c0928813122 : 巨人沒人討論? 04/22 13:35

paul1951 : 絕色鼓師 04/22 22:16

mayday218 : 你才鼓手,你全家都鼓手 04/25 12:21

您可能感興趣