[討論] 哈利波特世界中咒語的疑問

看板 movie
作者 kiradu (奇樂)
時間 2016-11-25 10:30:32
留言 95則留言 (72推 1噓 22→)

導演曾經透露,巴黎將成為下一個魔法大城市。我好奇的是,同一種效力的咒語,可以透 過不同的語言使出嗎?抑或是全世界的巫師都必須使用一樣的唸法? 舉個極端的例子,中國巫師可以透過北京話施法嗎? 好想聽法語版的咒語呀~~~ -- 11/26 11:29
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.72.188
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1480041035.A.3A8.html

kiradu: 剛剛爬文好像有類似的文章,不過我針對的是效力的部分,11/25 10:33

kiradu: 不是翻譯問題~11/25 10:33

over999: 去去武器走兒~11/25 10:34

refgdata: 北京的要捲舌11/25 10:38

vestal: 路摸斯兒~11/25 10:40

RachelMay: 我覺得應該會有新單字去拼音 不會用中文 那樣很出戲吧11/25 10:42

a2016596: 溫家顛阿維拉薩兒11/25 10:46

CavendishJr: 這裡都麻瓜,誰會知道11/25 10:46

tomriddle45: 各國魔咒這個真的會很弔詭 不同語言魔咒還會相同嗎11/25 10:50

forkyla: 對阿!這裡都麻瓜問這麼多幹嘛11/25 10:52

cumsubin: 因為咒語是巫師創作出來的,也許就看哪個咒語是源於哪個 11/25 11:00

cumsubin: 語言的巫師,如果日本的巫師也創作了自己的咒語 那當然是 11/25 11:00

cumsubin: 日文 英國的巫師想施同一招咒語也要唸日文 11/25 11:00

cumsubin: 不是那種有某個魔法之神創作一本法術大全讓全世界學的那 11/25 11:02

cumsubin: 種概念 11/25 11:03

amywuwww: 想法同樓上,不同國家應該有不同風格的招式XD 好好玩 11/25 11:21

lu760423: 按照翻譯 會念到舌頭打結... 11/25 11:22

pponywong: 那感覺 巫師學外語還蠻重要的 XD 11/25 11:22

pponywong: 麻瓜以後可以開語言補習班 教授日語 中文 歐語 11/25 11:23

alvis000: 為了演出方便應該會簡單帶過也不一定 11/25 11:29

mysmalllamb: 要午夜巴黎了 XD 11/25 11:33

luvshiou: 歐洲用的應該差不多 都是來源拉丁文嘛 11/25 11:42

xswzaq70921: GG護髮獻身 11/25 11:43

zero2768: 咒咒虐兒~ 兒福團體表示: 11/25 11:45

defender9017: 可能咄咄失在中國是唸隔山打牛 11/25 11:48

afterwing: 咒“語” 啊 應該是自成體系的發音和文法 11/25 11:50

dawnny: 那這50年來的日語新咒語 應該是直接用假名下去拼了XD 11/25 11:53

hosighle: 中國早就有啦 急急如律令 魔法袍是道袍 11/25 11:58

cocoi: 阿泥哈些呦。葛來分多加5分呦 11/25 11:58

AppleAlice: 可以回去看一下火盃的考驗,看花兒她們用哪種語言施咒 11/25 12:08

justinxue: 神奇動物在哪兒 11/25 12:17

watermom5566: 什麼什麼皆陣列的就是了吧 11/25 12:18

ahaw99: 我只會阿嘶這個咒語 11/25 12:19

jccat: 看大陸翻譯的之後 你大概會覺得武器去去走還可以接受...xd 11/25 12:23

Laotoe: 覺得是原文,佛經裡的咒語不都是直接表音嗎? 11/25 12:49

rex333214: Shining 11/25 12:50

Hyver: 撕淌三步殺兒~ 11/25 13:01

SnowSophia: 王重陽V.S.鄧不利多 11/25 13:05

sergiorossi: 樓上XD 11/25 13:10

sergiorossi: 葛洪 vs. 石內卜 11/25 13:13

chatte: 留言好煩XDDDDDD 11/25 13:37

rootrn: 中國翻譯咒語好像很喜歡四個字 11/25 13:48

losewind: 臨兵鬥者皆陣列在前~破 11/25 13:51

coollonger: 阿扎拉馬竹安欣轟 11/25 14:03

asstitle: 療傷咒: 沒事兒~ 沒事兒~ (揮魔杖) 11/25 14:26

fnb10803: 舒化奶~~~ 11/25 14:28

silentalice: 風林火山~ 11/25 14:48

cumsubin: 驅逐咒: 讓讓!! 11/25 14:53

ups: 好煩 推文XDDDD 11/25 14:59

cherarthur1: 沒事兒~自己人~ 11/25 15:00

avrilstyle: kuso中國咒語和韓國咒語好好笑 11/25 15:08

microerect: 爆爆炸中國版……咦,不用唸咒就會爆炸? 11/25 15:21

lgc8642000: 打推療傷咒 11/25 15:22

lgc8642000: 大 11/25 15:22

lu760423: 棒頭燈~ 11/25 15:31

alex5629684: 哈哈哈哈 療傷咒是啥鬼 11/25 15:33

Fantasyhisai: 護法現身疾疾如律令 11/25 15:36

oscarddd: 療傷XD 11/25 15:54

orion1991830: 速速前油 11/25 15:58

retsuya001: 靠盃驅逐咒笑死我XDDDDDD 11/25 16:03

cain123: 原本的咒語本來就不是一種當今世上通行的語言阿,所以有 11/25 16:47

cain123: 無國界性吧 11/25 16:47

ruby02162000: 原本的咒語也不是英文,好像都是來自拉丁文再變造 11/25 17:09

banabomb: 可能每國都有功能相同但是是自己語言的咒語吧 11/25 17:10

gghost1002: 沒事兒XDD 11/25 17:32

ttc768160: 推文笑死XDDD 11/25 17:42

microerect: 語源是拉丁文的話,東方可能不會適用吧 11/25 17:49

rinsoukan: XDDDDDDDDDDDDDDD 11/25 17:52

joshhuang100: 最近在噩盡島有看到還不錯的解釋 雖然體系不同 但應 11/25 17:58

joshhuang100: 該可以類推 11/25 17:58

foxwyen1990: 療癒咒也太好笑了 11/25 18:04

andreasou: 推問文笑死XDDD 11/25 18:48

TheDragonBug: 飄浮咒:悠著點兒 ~~~ 11/25 19:02

MxRRxR: 沒事兒XDDD 11/25 19:46

whatisge: 我覺得會不一樣。根據JK羅琳這次被罵很慘的北美魔法史中 11/25 19:50

whatisge: 提到的內容,應該可以假設每個國家的原居民也可能有魔法 11/25 19:50

whatisge: 天賦,那麼他們不一定會學習歐洲系統的咒語。話說這個比 11/25 19:50

whatisge: 較像在專版討論的內容吧XDD 11/25 19:50

LynnCho: 驅逐咒和療癒咒太好笑了 11/25 20:03

RosalineN33: 療傷咒跟驅逐咒XDDDDDDDD 11/25 20:13

coaxa: 沒事兒是三小啦哈哈哈哈哈哈 11/25 20:19

w6607282: 破甲劍! 11/25 20:41

kappazone: 爆炸咒:三星筆記本七! 11/25 20:48

ScottOAO: 沒事兒沒事兒XD 11/25 20:56

carlos159357: 崁來無論哪種世界體系,開語言補習班才是最好的 11/25 22:47

thetaetiseo: 推文XDD 11/25 22:59

nuclear: 被推文笑死 11/26 03:28

yanguikao: 推文好煩XDDD 11/26 04:15

fcat40003: 推文太有才 11/26 13:11

sea456123: 讓讓!笑死我了 11/26 18:38

docoke: XDDDDD 11/26 21:24

hypeng: 推XDD 11/28 02:44

kxakxa1214: XDDDD 12/03 19:28

AlexioSandra: 爆炸咒三星筆記本真的很煩 XDDDD 12/04 20:29

PumaFoxTz: op 01/07 21:25

您可能感興趣