[鐵道] 喜歡英文還是中文的OP?

看板 miHoYo
作者 PttRecreator (飄逸)
時間 2023-04-25 13:41:29
留言 21則留言 (13推 0噓 8→)

崩壞星穹鐵道的OP上線了,目前有中/英兩版 而且,崩鐵的中英歌詞文義是完全不一樣的 個人覺得英文寫的超級棒,很推薦認真去聽 One! Stop staying within the lines Two! We always align 個人最喜歡其中這兩句 (也是聽到這邊,才認真去找翻譯) 鐵道 = 有line的意象 = align 我們在旅途中不會被侷限,但我們始終是同一陣線 --

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.227.133 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1682401293.A.CD5.html

ilovemiao: ( ゝω・)☆ 04/25 13:43

vanler: 想到同事很愛說:這個要跟客戶align一下 04/25 14:25

firey: 比較愛英文版,但其實兩版都很棒 04/25 14:35

a760981: キラ(<ゝω・)☆ 04/25 15:26

Necomimi: 中文親切 英文歌詞唱起來節奏感較強 04/25 15:42

Alopexdiary: ( ゝω・)☆ 04/25 15:59

davidliudmc: 中文超尷尬的 04/25 16:19

PttRecreator: 中文聽說比較復古?有80年代主題曲的fuuu 04/25 16:29

WindSpread: 只能說年代感很重 04/25 16:45

WindSpread: 特地做一首OP出來(還是TV size)也很像是在跟Gal或J 04/25 16:48

WindSpread: RPG致敬 04/25 16:48

PttRecreator: 原到現在還沒這種類型的歌吧 04/25 16:56

PttRecreator: (有中文歌詞的主題曲) 04/25 16:56

todo635387: 中文歌詞挺尬的 04/25 18:48

rock3752: 竟然沒有日文版? 04/25 19:55

LeonBolton: 可能之前日文歌反響不好,所以這次省下來? 04/25 20:25

LeonBolton: https://youtu.be/fryhOCgYhNU 04/25 20:25

LeonBolton: 沒有中文歌會被噴,不能沒有 04/25 20:25

a760981: 怎可能反向不好 愛美好歹也是歌手出來的 要問日米為什麼 04/25 21:35

a760981: 日文版 連韓國也是貼英文版的 04/25 21:35

a760981: *沒有日文版 04/25 21:35

您可能感興趣