※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1671946372.A.5A3.html
推 derrick1220: 可 12/25 13:35
推 movieghost: 小幽默 12/25 13:42
推 peteboy: 給 12/25 13:57
推 ted010573: 第一集的佛地魔(X) 12/25 14:13
推 johnny23: 給過 12/25 14:49
推 NakedSnake: 女成龍 She-Nose 12/25 16:11
推 sonmine: 沒有身體和眼睛的人 no body but you 12/25 16:26
推 mon112: XD 12/25 17:27
推 z22744388: 樓上很可以小幽默 12/25 17:27
推 rockrock1127: XDD 12/25 17:27
推 snooker: but you 靠杯我看懂了 12/25 19:07
→ goolgo: 推文蠻有梗的 12/25 19:16
推 goolgo: 補推but you 12/25 19:19
推 rainHime: 7樓XDDD 12/25 19:29
推 Innofance: but you不錯 12/25 19:38
推 newjackle: 目珠台語XDD 12/25 19:52
→ VacuumLife: but you的諧音完全不像啊 12/25 20:00
推 MSRT: 要連著 把啾 12/25 20:04
推 evermpeg2: 推原po跟七樓 12/25 20:20
推 namirei: 7樓XD 12/25 20:20
推 KingKingCold: 原PO跟7樓都很秀XDDD 12/25 20:24
推 uuuuOPuff: 不錯XD" 12/25 20:26
推 tuii7412: 我覺得很像阿xd 12/25 20:58
推 oiolo: 還以為七樓是指“你是我的眼” 看來我理解力不足 12/25 21:39
推 Momogoter: 7樓XDDDDDD 12/25 21:48
推 assddd0206: but you真的太笑死了 12/25 22:14
推 KingKingCold: https://youtu.be/jnTkd3dOpsM 12/25 22:36
推 hjt11201213: 笑死推 12/25 23:07
推 deolinwind: 那個是歌詞加台語諧音 12/25 23:12
推 molishilecow: 秀 12/25 23:49
推 thaleschou: but you~ 12/26 00:56
推 AppleApe: 不錯喔 12/26 08:48
推 orange0319: 以前唱那首歌真的都會空耳說眼睛(台語)XD 12/26 09:47
推 peter0726: 推原PO跟七樓 XDDD 12/26 09:56
推 Peter5566: 清流 比一堆需要翻譯的爛笑點好多了 12/26 10:19
推 adam4252001: 厲害 12/26 10:25
推 Godderek: 推 12/26 11:37
推 TestRobot: XDD 12/26 11:43
推 extrachaos: 把啾~~~~ 12/26 12:40
噓 w9: 諧音太硬要 12/26 12:55
推 bb4ever: 推 12/26 14:29
推 bread10x: 看了推文才懂7F梗,這發音其實完全不一樣,差非常多欸 12/26 15:05
推 bilbo: 不錯 12/26 16:43
→ cul714: 7樓可以XDDD 把揪聽起來好可愛ww 12/26 16:48
推 bluemanhaha: 哈哈哈乾 12/26 20:04
推 deepdark: 7樓也好好笑XDDD 12/27 02:25