[翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻

看板 joke
作者 HoneyDanger (甜蜜危機)
時間 2016-11-13 12:05:54
留言 23則留言 (10推 11噓 2→)

雜七雜八短篇漫畫翻譯797 http://hornydragon.blogspot.com/2016/11/797.html 可能是因為書本終於交稿,整個鬆懈, 最近睡眠時間後移症(俗稱的晚睡晚起)又發作, 看來可能要好好調整一下。 昨天各路瀏覽器在實況台的抖內嘴砲大戰會害人笑死, 完整影片上傳之後我一定要剪精華...... 實況網址:http://www.twitch.tv/hornydragon (九點開台) -- ◢/ ◢/ ◥◥ \\ ◣\ =*】*】 http://hornydragon.blogspot.com/ ◤◤◥█◤ 大量美式動漫畫翻譯 ● ● \ ▆▇ ;; ●● H --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.185.224
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1479009959.A.5BF.html

whistlerhu: 偽物噓 11/13 12:06

Alexi519: 頭 11/13 12:08

jason90929: ???. 11/13 12:13

moonold: 路過幫噓偽物 11/13 12:15

YvonneYu1115: 頭推 11/13 12:18

bingle: 推龍 11/13 12:27

twptwd: 偽物 11/13 12:36

lord1031: 偽物 11/13 12:47

cerberi: 咦?上當了 11/13 12:53

lynx: 哈哈 11/13 12:55

LiNi: 噓噓 11/13 13:08

dtctvnvllvr: 偽物 11/13 13:25

call406888: 幹騙我 11/13 13:53

ytalex1000: 偽物噓 11/13 14:30

a43164910: 沒差吧 反正好色龍都不在就可版發文了 推個 11/13 14:43

bingle: 現在才發現是偽物 11/13 15:24

iamflash: 好吧 11/13 16:29

HippyDragon: 偽物 11/13 18:14

pokemonya: 偽物 11/13 18:21

agwoof986: 巧克力什麼梗? 11/13 18:59

agwoof986: 想說名字怎麼怪怪的 11/13 19:00

strike5566: 看在龍大放棄就可版的份上原諒你 11/13 19:34

rtyudj: 推 11/14 08:42

您可能感興趣