[閒聊] 洋將名字翻譯

看板 basketballTW
作者 oecla (ininla)
時間 2022-10-30 15:39:33
留言 11則留言 (7推 0噓 4→)

一直以來關注台籃很久了 從SBL時期到PLG和T1 很高興看到台籃的環境愈來愈好 也很高興今年T1終於在YT播了 之前在Twitch真的觀看上不是那麼便利 也不知道是不是自己不太會用,沒辦法在直播時往前看精采好球的重播 回歸正題 剛剛看YT轉播台鋼獵鷹的洋將貝爾飛特 到底是貝爾飛特還是貝爾菲特? https://imgur.com/gallery/1OrivxB 特地去查了一下台鋼獵鷹官網,是寫貝爾飛特 跟我印象中的翻譯一樣 但是剛剛轉播時球衣卻寫貝爾菲特 雖然說發音一樣,但能不能統一一下 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.147.38 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/basketballTW/M.1667115582.A.DFA.html

puffpuffpass: 本田飛度 10/30 15:46

raysbuck : 歐陽菲菲 10/30 15:47

kgsn45 : 飛田新地 10/30 15:47

PacificRim : 猿飛佐助 10/30 15:52

SungKyungMW : 圖奇要去實況主首頁看有沒有開vod,如果沒有就要等 10/30 15:53

SungKyungMW : 賽後有沒有開放 10/30 15:53

SungKyungMW : 但不能刷跳繩貼圖了還是恨熊熊 nlnlRespect 10/30 15:54

smile10177 : 恨熊熊 10/30 16:23

wayne5992 : 這種東西本來就該統一吧= = 10/30 16:26

aalanwu : 貝爾菲特 Thank you 10/30 16:28

nayeonmywife: 貝爾托特 超大型巨人 10/30 16:40

您可能感興趣