※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/XBOX/M.1673449827.A.3B3.html
推 tobbiam: FM該講發售日了吧01/11 23:15
推 v60701v: 星空那句翻譯應該是:「為了讓星空有足夠的時間長度可以 01/11 23:32
→ v60701v: 深入,所以正在準備一個專門的獨立場」吧? 01/11 23:32
→ v60701v: 總之期待新型態的發表形式 01/11 23:32
→ burnsy0018: 鬼線東京 01/12 00:11
推 shinchen: silksong也該給時間了 01/12 00:30
推 Kamikiri: 鬼線視效不錯 但遊戲本身蠻無聊的 不推 01/12 00:34
→ Kamikiri: 不過要是有上pass好像就沒差了 01/12 00:34
推 rakuinn: https://i.imgur.com/4Zr9jBr.gif 01/12 02:06
推 shinchen: 鬼線大概會跟deathloop一樣不特別宣傳 反正時間到了就 01/12 02:24
→ shinchen: 上xgp吧 01/12 02:24
推 hacker725x: 反正1799沒人想買,上XGP憑本事去攻下時數排行榜 01/12 08:10
推 mikeneko: 直接跟著叫direct了嗎XD 01/12 08:11
推 TETUO: 直接比照老任叫直面會了? 01/12 08:35
推 gambitlin: 有正式用語使用"直面會"嗎?我個人很不喜歡和式中文XD 01/12 09:32
→ mikosara: 也不和式啦 01/12 10:33
推 timsheu: 和製漢語日常生活就一大堆了… 01/12 11:32
推 e49523: 你教科書一堆用語都和式名詞只是你不知道 01/12 11:45
推 gambitlin: 一大堆不代表正常也不代表我要接受,中國用語同理 01/12 11:54
推 e49523: 一大堆人能接受就代表不正常的是你 你覺得地球是平的嗎? 01/12 11:57
→ gambitlin: ok 01/12 12:02
推 kindamark: 直面會是對岸翻的,老任自己翻譯叫直播會 01/12 12:02
→ narsilx: 乾脆別翻算了 01/12 13:45
→ tupp: 比較想看RED FALL的實機跟玩法,其他大概都心裡有底長怎樣了 01/12 13:47
推 SHR4587: 打從老任第一次ND到現在都很習慣用直面會,既然大家都習 01/12 18:49
→ SHR4587: 慣了就沒必要改變 01/12 18:49