看板Wuther-Waves
整部2.2的OST都已經釋出,
上iTunes、Spotify跟yt music了。
演奏
Wuthering Waves
jixwang
VISION SOUND
作詞・作曲
Jix Wang
Lai Xu
https://music.youtube.com/watch?v=4ZKgq7Aw34s&si=VppBU28F-CJx6sbl
附個人翻譯。
Could you spare a second? slow your pace
可否片刻暫佇? 放慢腳步
listen to the story of Cartethyia
聽我娓娓縷述 卡提希婭的故事
She called for freedom, she yearned for legend
她曾渴望自由 她曾心嚮傳奇
dreaming of splendid adventure
夢想璀璨的冒險
Will the prophecy manifest?
預言可會降臨世間?
Will I be the maiden who is blessed?
我是否為命定蒙福的聖女?
Then I'll walk down the glory path
那我將行走榮耀聖道
bring honor and brightness back
重歸榮耀與光明於此間懷抱
Wipe out all the enemies in sight
劍指黑影 毫不動搖
there is no turning back this time
此刻之後 無路可逃
Will it realize? Will it realize?
會否實現? 會否實現?
Will the Laurel be placed on my head?
桂冠是否將加冕於我額前?
One day, we shall cheer and dance
有朝一日 萬民齊聲頌讚
Making joy forever last
讓喜悅如聖光 永世流芳
Prophecy is nothing, but a vicious lie
預言 不過惡毒謊言
Here comes the growling dark tide
黑潮咆哮 如惡魔低喃
The more pain she feels, the clearer she sees
她痛苦越深 眼眸越明
halos of divine are fading
神之光環已緩緩退隱
I can hear the bell of fate sound
我聽見命運之鐘聲響
It's high time to turn it around
是時候翻轉命途篇章
I'll carry on my glorious journey
我將續寫榮耀的征程
With the blessings and wish by my side
攜祝福與希望隨行
Won't accept the fate that is set
我不服從命定枷鎖
There is no turning back this time
此意已決 不容退縮
This will realize, it will realize
它會實現 它必實現
Truth in my heart never dies
我心中真理永不熄滅
I'll pierce through all the veils of lies
謊言如霧 將被我斬裂
with the silver sword in my hand
銀劍握我雙手之間
Divinity, blindfolded me
神明曾以聖光蒙我雙目
wrapped me in lies, like ocean's mist
曾以柔霧謊言將我束縛
I'm still that girl, carrying the hopes
我依舊是那背負希望的少女
I'll break the shackles
我將鎖鏈斬斷
free the souls trapped in those dark worlds
解放在那些黑暗中的靈魂
Nothing can stop me walking down this path
無人能阻我踏上此路
bringing honor and blessings back
重歸榮耀與祝福於人間懷抱
Won't accept the fate that is set
我不服從命定枷鎖
There is no turning back this time
此意已決 不容退縮
Will it be true? Will it be true?
那是否為真? 那是否為真?
Be a closure for this myth book
為神話詩章寫下圓滿尾端
One day, we shall cheer and dance
有朝一日 萬靈齊聲讚唱
Making joy forever last
讓喜悅如聖光 永世流芳
--
DHeil den ich! 拘束制御術式第3号第2号第1号開放状況AクロムウェルAL
R 発動による 承認認識 目前敵の完全沈黙までの間 能力使用限定 U
A なつかしいにおいがする 突き刺される男のにおい 解除開始 C
C 斬り倒される女のにおい 焼き殺される赤児のにおい .454カスールA
U 撃ち殺される老人のにおい 死のにおい 戦のにおい ジャッカル R
LA Es sei! bei den Pforten der Hölle!! D
--
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.27.13 (臺灣)※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wuther-Waves/M.1743485180.A.4EB.html
推 rabbithouse: 推翻譯 本來還蠻少喜歡這種曲風 但搭劇情體驗真的太 04/01 13:42
→ rabbithouse: 強了 04/01 13:42
推 shinobunodok: 我最近通勤都在聽這個 像鎮魂曲一樣 04/01 13:48
推 FantasyTure: 這歌真的極神,太好聽了 04/01 13:55
推 leo255112: 是她決定讓自己成為聖女,很好的歌詞 04/01 13:55
推 john701966: 比較喜歡大卡的反面板,兩首歌詞差不多但意境差不少 04/01 14:55
推 tomrun168: 願載榮光墜入天淵 04/01 15:27
推 shlee: 反面版是哪一首啊? 04/01 15:49
→ naideath: Chains of Oath, Echoes of Promise 04/01 15:51
→ shlee: 感謝 沒特別注意歌詞 原來是這首 04/01 15:56
推 HuaYe2222: 原Po要不再翻譯一下大卡的(懇求 04/01 18:10
推 gsock: 這首故意放很多不和諧的音階 編曲有點想法 04/01 20:35
→ naideath: 大卡那首除了開頭 歌詞是一樣的 這滿有趣 XD 04/01 21:38