※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1618073701.A.BA8.html
推 rizzo123: 有些人把字正腔圓跟捲舌劃上等號,所以以為你是中國人04/11 00:56
→ rizzo123: 像健身youtuber 蓋伊,咬字也很標準一開始很不習慣聽,04/11 00:58
→ rizzo123: 後來就習慣了。04/11 00:58
→ Levesque: 我剛開始聽大家好我是威爾,以為他是中國人04/11 01:02
→ a27588679: 他不是本來就中國人?04/11 01:11
→ ymx3xc: 真的很奇怪04/11 01:16
推 whoismama: 我講話也字正腔圓,還沒被誤會過04/11 01:18
推 poolplayer: 雙聲帶很好啊 遇到台語好到字正腔圓的才是可怕04/11 01:18
推 pptproject: 威爾不是本來就中國人嗎04/11 01:22
→ Levesque: 身邊很多人談他的節目讓我以為他是台灣人拍雖啦04/11 01:24
推 KCChan: 我也是字正腔圓抑揚頓挫都有的 習慣講的清楚而已04/11 01:31
推 hsiangp: 我也是 但算是職業病 很常被問是不是台灣人04/11 01:34
→ tracy0620: 我覺得講話字正腔圓很迷人04/11 02:23
→ nondelivery: 會被問是不是中國人的話 那表示你不只是"字正腔圓"04/11 02:23
→ nondelivery: 而是誤認自己字正腔圓 但實際上是中國腔或就是不自然04/11 02:27
推 Subaru5566: 同意樓上,中國人會把企業,講成”起業”,微信講成04/11 02:33
→ Subaru5566: "威信”,我之前碰到中國人,還問他們是不是沒學注音04/11 02:34
推 KingChang711: 我講話也是字正腔圓,不過我是小時候養成習慣學來的04/11 03:06
推 coppertank: 我也是,我只是想好好把字念清楚04/11 03:26
推 coppertank: 但我覺得中國人講話是語調明顯高低起伏,並且兒化音 04/11 03:34
→ coppertank: 重。別人覺得說話字正腔圓很中國人是因為大部分台灣人 04/11 03:34
→ coppertank: 講話都不捲舌,所以只要說了捲舌音的字人家就會覺得你 04/11 03:34
→ coppertank: 怪 04/11 03:34
推 imjungyi923: 我的韓文老師(中文精通)說他以前在師大學中文的時候04/11 04:11
→ imjungyi923: 老師最強調ㄓㄔㄕㄖ等等04/11 04:11
→ imjungyi923: 結果後來才發現台灣人根本沒分那麼細XDD 04/11 04:11
推 Alina2009: 終於遇到知音了,我也是有一樣的困擾04/11 06:34
→ Alina2009: 只是講話比較認真,想要把話講清楚,好幾次都被誤認為04/11 06:35
→ NingK: 這不是字正腔圓,這只是某種腔,那種腔的人自命字正腔圓 04/11 06:35
→ Alina2009: 是中國人,一次國外旅行的時候,被台灣人以為是中國人 04/11 06:35
→ Alina2009: 一次在墾丁逛大街買路邊攤,也被以為是中國人, 04/11 06:36
→ Alina2009: 每次被問完都傷心好幾天~~嗚嗚...我就討厭中國啊~~04/11 06:37
噓 HenryLin123: 字正腔圓是啥意思?就你這種北京腔最正統?04/11 06:38
噓 Loveis5566: 同樓上感受04/11 07:26
→ joytiger0405: 小時候都懂國語日報,講話發音清楚,別人會問是不是04/11 07:36
→ joytiger0405: 台北人04/11 07:36
推 Imhuang: @poolplayer:已故廣播人李季準就是這種類型的04/11 07:39
推 evevt: 很多人講話咬字標準都不會讓人覺得是中國人啊04/11 07:40
→ evevt: 你可能腔調跟大多數台灣人不一樣吧04/11 07:40
推 l8lcm: 我能懂你的意思 我是覺得大部分的台灣人國語都很不標準04/11 08:23
→ l8lcm: 台北人除外04/11 08:23
噓 doraemon00: 什麼叫標準? 英文是英國腔還是美國腔標準? 04/11 08:33
→ doraemon00: 被大中國思維綁架而不自知 04/11 08:33
→ doraemon00: 自己陷入邊疆自卑心態,台灣就不標準,中國才好標準。 04/11 08:35
推 QueenofSM: 發音清楚很好啊 辨識度高 04/11 08:35
→ QueenofSM: 不然42樓你學印度腔啊xd04/11 08:36
→ GEoilo: 唸對很好啊,平常能隨意,要認真也能唸對也ok04/11 08:42
→ peiring: 沒聽過你講話無法評論 04/11 09:08
推 hlfy3169: 我是會隨週遭的人去變換講話方式,曾被中國人說聽起來就04/11 09:13
→ hlfy3169: 是南方人但不覺得是台灣口音04/11 09:13
→ hlfy3169: 然後身邊的台灣朋友都覺得我講話就標準台灣人啊 04/11 09:14
推 XISM: 跟大家不一樣就奇怪啊 04/11 09:30
推 beepuffer: 會,常被誤以為不會講台語,其實私下都在講台語。04/11 09:30
→ beepuffer: 標準國語而已,但不會像你有大陸腔被誤以為是大陸人。04/11 09:32
推 Megalo: 想聽音檔04/11 09:42
→ Megalo: 我之前去中國玩 被一個台灣人當北京人......04/11 09:42
噓 chaobii: 講話ㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙ不分的人才奇怪04/11 09:54
→ chaobii: 台灣人普遍就是ㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙ的咬字發音不準確04/11 09:56
推 a12349221: 朗讀比賽都是字正腔圓阿04/11 10:00
推 knik119: 唱一段國歌04/11 10:13
推 mglt1412: 講話字正腔圓是咬字清晰,跟講話有兒話音是完全兩回事。04/11 11:10
→ mglt1412: 很多台灣人熱樂、因應不分是他們的問題,不是你的問題04/11 11:10
→ mglt1412: 正妹變成震妹、肉棒變成漏棒04/11 11:11
噓 doraemon00: 印度腔對印度人來說也是標準啊 04/11 11:14
噓 doraemon00: 語言本來就是依照使用的人變化,覺得印度腔就是不標 04/11 11:17
→ doraemon00: 準的人被單一價值洗腦而不自知 04/11 11:17
→ y6837660: 發音跟腔調是兩件事。台灣跟中國的主播發音都標準,但 04/11 11:17
→ y6837660: 腔調聽得出是哪邊04/11 11:17
→ doraemon00: 非常傲慢04/11 11:17
→ y6837660: 印度人的發音其實沒有比較差,是他的腔調和放重音的方 04/11 11:19
→ y6837660: 式我們聽不習慣04/11 11:19
→ y6837660: 發音和腔調搞混會造成語言學習上的問題,就是發音錯了04/11 11:24
→ y6837660: 但覺得那是我的腔調而不去修正。但有些詞發音錯是會讓 04/11 11:24
→ y6837660: 聽的人混淆的04/11 11:24
推 gidens: 捲舌音多就是女真口音重 少就是河洛口音重而已啊 用「字 04/11 11:36
→ gidens: 正腔圓」來形容不就很狹隘的單一價值觀嗎?要是Yankee去德04/11 11:36
→ gidens: 州說他們講話不標準人家會不會覺得他北七 04/11 11:36
噓 gidens: 不就女真口音vs河洛口音嗎 哪有哪邊比較正比較圓的問題? 04/11 11:39
→ gidens: 北方人敢去跟德州人說他講話不標準?04/11 11:39
噓 QueenofSM: 標準不就主流的?硬要兼容所有變體只顯得不倫不類04/11 11:42
→ seedboxs: 腔調要是會隨著生活地區的習慣而同化 各種語言都有南北 04/11 11:44
→ seedboxs: 口音一樣04/11 11:44
→ seedboxs: 你要特別字正腔圓 那你的生活環境是否也是如此呢?04/11 11:45
推 serendipity: 中国同胞幫推一个04/11 11:50
推 yang122: 沈春華就是字正腔圓但聽起來還是臺灣人。04/11 12:16
→ yang122: 臺視現任主播林益如也是,講話標準,但我想沒人會認為她 04/11 12:17
→ yang122: 是中國腔。04/11 12:17
推 goahead121: 我也是欸,但我只是想講得清楚一點啊這樣錯了嗎xD 04/11 12:36
推 chaobii: 配音員的咬字發音才是大家都該學習的04/11 12:41
→ sesame307: 看你文字就知道了04/11 12:42
→ chith: 我會被認成中國人(經常被問是不是外省人) 04/11 13:19
→ chith: 但我完全沒學26腔也不用支語04/11 13:19
→ chith: 就因為講話太字正腔圓而被誤會,所以我成年後還特別去練習04/11 13:19
→ chith: 大舌頭跟捲舌音不分的講話方式 04/11 13:19
推 thebaies: 像視網膜播新聞那樣嗎?04/11 15:02
推 thebaies: 你可能講話比較用力所以會誤會?04/11 15:04
推 chriswiiiin: 很羨慕耶 我有些音怎麼發都不準04/11 16:11
→ oilcaptain: 你王炳中? 04/11 16:39
→ sammoon: 字正腔圓沒什麼問題 是有些人會講的很難聽 04/11 17:47
→ sammoon: 比如炳忠的國語我就聽不太慣 04/11 17:47
→ wwwwwwww: 其實台灣用注音符號來學中文的話其實只有一個音符是捲舌04/11 19:08
→ wwwwwwww: 音「ㄦ」,ㄓㄔㄕㄖ其實只到翹舌而已(自己唸一下應該知04/11 19:08
→ wwwwwwww: 道舌頭位置的差別),舌頭拉過頭的時候聽起來就變成像中 04/11 19:08
→ wwwwwwww: 國人在講話了 04/11 19:08
推 WoOfMeOw1110: 我更慘 講話偶爾被店員當作是觀光客 04/11 20:38
推 Ronniecf: 帆在中國唸一聲 帆船變翻船了 有夠不吉利04/11 23:15