[聊天] 西野花馬主:歡迎大家來參墓

看板 UmaMusume
作者 n99lu (大家都有病)
時間 2021-04-20 21:24:40
留言 108則留言 (42推 0噓 66→)

https://twitter.com/seiun0005/status/1384478990069485576 ウマ娘の影響だろうか。セイウンスカイとニシノフラワーの墓参希望の話 がいくつか来た。北海道西山牧場の入口にあります。 墓参OKですので、事前に西山牧場育成センター事務所へ連絡ください。 大歓迎します。写真アップしておきます。 西山茂行と秘書軍団。 由於接受到很多人想給星雲天空和西野花參拜墓碑的要求 因此想要的話請自行於西山牧場聯絡 非常歡迎 西山茂行為西山牧場創業者西山正行之子 西山正行的持有馬西野花和星雲天空 在西山正行死亡後由他的兒子接手牧場相關事務 話說這是少有參加賽馬娘企劃的馬主表態 -- "Das Leben ist ein Born der Lust; aber wo das Gesindel mit trinkt, da sind alle Brunnen vergiftet." 「生命是一口歡愉的井,然而一旦烏合之眾也過來取飲,所有的湧泉便中了毒。」 --尼采 ‧ 《查拉圖斯特拉如是說》 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.153.133 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/UmaMusume/M.1618925083.A.6AC.html

melzard: 看起來這位算是挺支持的 04/20 21:32

LiNcUtT: 讚讚 04/20 21:35

to7934: 等疫情結束去日本旅遊 04/20 21:40

tLuesuGi: 推 04/20 21:47

followwind: 星雲天空和西野花都是西山馬主一家的愛馬,西野花是西 04/20 21:52

followwind: 山牧場當時創業25年第一次GI制霸,星雲天空則是在那個 04/20 21:52

followwind: 競馬黃金時期跟好幾匹名馬正面對決還搶下新馬兩冠。馬 04/20 21:52

followwind: 主可能對現在這兩匹馬又受到矚目多少感到高興吧 04/20 21:52

n99lu: 一頭馬能拿下G1真的很了不起了 日本可是年產7000匹賽馬阿 04/20 21:55

n99lu: 能成為名馬的真的是少數中的少數 04/20 21:55

followwind: 沒錯。事實上西山牧場史上好像也只有這兩匹GI馬而已 04/20 22:00

n99lu: 看WIKI的描寫 當年西山牧場的規模可是僅次於社台集團 04/20 22:02

n99lu: 在面臨經營危機時西野花出現了 所以才說她拯救了牧場 04/20 22:03

xkiller1900: 西野花可愛可愛的,跟星雲的劇情很香 04/20 22:04

n99lu: 而西山茂行經過很久之後 才又出拿了2017高松屋G1的馬 04/20 22:09

followwind: 西野花身材嬌小啊,一開始因為這樣找不到願意接手的調 04/20 22:11

followwind: 教師,後來接手的松田調教師對牠的第一印象是「像斑比 04/20 22:11

followwind: 一樣」XD 04/20 22:11

ggxxsheep: 不曉得能不能直接在馬主推特問問究竟是 星雲 還是 青雲 04/20 22:24

xkiller1900: 青雲天空可能比較符合日本的含蓄美學 04/20 22:25

seer2525: 應該是青雲 04/20 22:27

followwind: 應該是青雲。碑文上第一句就是青雲の空を 04/20 22:27

followwind: 但你也知道香港那邊說的算(倒 04/20 22:31

xkiller1900: 至少可以在ptt幫他正名XD 04/20 22:32

nanachi: 這位馬主蠻不錯的 04/20 22:34

tLuesuGi: 青雲の空を駆け抜けた稲妻よ 永遠なれ 04/20 22:36

jtorngl: 墓碑做的很好馬主很有心了,之前看到Mr.CB的墓就很樸素 04/20 22:36

tLuesuGi: 劃破青雲天空的閃電啊 永遠永遠 04/20 22:42

wvookevp: 而且還是兩座並排在一起 04/20 22:47

ldksos2603: 這馬主對延續青(?)雲天空的血脈有執念 04/20 22:48

ldksos2603: 他有說就算明白血統不好,他也不願意讓青雲天空絕後 04/20 22:48

xkiller1900: 讓他的子女多生囉XD 04/20 22:51

ldksos2603: 他血統是真的很不好那種,目前出過唯二能比賽只有雛 04/20 22:55

ldksos2603: 菊跟花環兩匹,這次SR卡CY就直接讓西野花給青雲天空 04/20 22:55

ldksos2603: 戴上雛菊花環…… 04/20 22:55

LiNcUtT: 零細牧場,珍寶啊 04/20 22:55

metz1552: 星雲天空共有72匹產駒,有31匹產自西山牧場,西山茂行親 04/20 23:03

metz1552: 自養著其中16匹。 04/20 23:03

metz1552: 以一匹血統不好的馬而言,這個數字還挺少見。 04/20 23:03

wayneshih: 蠻感人的 04/20 23:25

apaapa: 星雲比較潮 還有法師加持 青雲太俗了 中文圈不吃這套 04/20 23:30

Enatsuin: 劉青雲: 04/20 23:30

xkiller1900: 青雲哪裡俗了... 04/20 23:33

apaapa: 你去問香港師爺啊 04/20 23:33

xkiller1900: 那是香港人,乾我們屁事 04/20 23:37

ggxxsheep: 有人按照香港譯名稱呼 RiceShower 為 米槽 嗎 04/20 23:59

Nakata0911: 港譯大家多少還有共同稱呼 全部搞正名運動亂成一團 04/21 00:06

Nakata0911: 信達雅說法的發明人嚴復認為這是翻譯三難 很難兼顧 04/21 00:09

Nakata0911: 如果真要選 他會先求達 再求信 最後求雅 04/21 00:09

evilcherry: 信雅達表示: 04/21 00:25

twosheep0603: 先求達=聽得懂就好 感覺微妙 04/21 00:31

Nakata0911: 因為大部分受眾是被預設沒有專業背景的 04/21 00:33

twosheep0603: 其實達信雅這個模式現在很常見 ex: google翻譯 04/21 00:37

Kowdan: 等有機會想去一趟 04/21 01:33

leffyiscome: 所以是信達雅還是雅信達還是信雅達 看完推文我比較 04/21 01:54

leffyiscome: 想問這個 04/21 01:54

AbukumaKai: 原文是用信達雅 但這排序本身不是重要性的問題 04/21 02:00

AbukumaKai: 而是翻譯上的三個難題 貼近原意(信) 通俗易懂(達) 用 04/21 02:01

AbukumaKai: 詞文雅(雅) 04/21 02:01

AbukumaKai: 用信達雅不代表信最重要 上面就有說嚴復自己認為達優 04/21 02:02

AbukumaKai: 先一點 因為你翻譯結果沒人懂 那等於沒翻 04/21 02:02

AbukumaKai: 至於星雲 青雲還是米浴米槽的 老實說都跟達沒關係== 04/21 02:03

AbukumaKai: 馬名翻譯這東西 這種程度的用詞不可能有人不懂== 04/21 02:04

AbukumaKai: 不過準確來說 也不是達比較優先 嚴復的意思是外文從文 04/21 02:14

AbukumaKai: 法到整個文章架構都跟中文不同 單純整篇機翻就算用詞 04/21 02:15

AbukumaKai: 都正確你也看不懂再公三小 所以翻譯者要先看懂原文 然 04/21 02:16

AbukumaKai: 候用中文的文法重新寫出來 這才是達(同時有信) 04/21 02:16

AbukumaKai: 馬名翻譯跟這個應該完全沾不上邊== 04/21 02:17

xkiller1900: 馬名也要信達雅啦,很多馬主想名字都有賦予意義,扣 04/21 02:44

xkiller1900: 掉那些隨便的,就說這篇,該是青雲或是星雲都寫在墓 04/21 02:44

xkiller1900: 碑上了 04/21 02:44

xkiller1900: 話說原來米浴被翻成米槽... 04/21 02:45

apaapa: 香港師爺:我翻的時候又沒有墓碑 我說了算 04/21 02:50

AbukumaKai: 我不是說不用信達雅 而是馬名翻譯上很少有信和達的問 04/21 02:54

AbukumaKai: 題 雖然香港師爺總是能突破下限連意思都瞎雞巴翻 04/21 02:55

h0103661: 動畫中國代理是翻成米浴啊,又不是每個都照香港翻== 04/21 02:56

h0103661: 中文名字就已經不是翻那樣了還一直拿來攻擊真的很雲 04/21 02:58

minuteC: 翻的時候也沒有墓誌銘可以對照 不能說有問題吧 04/21 09:47

minuteC: 馬名一串假名沒有官方漢字 04/21 09:48

lanjack: 反正星雲還是青雲都可以啦,從日文來看就都一樣。雖然說 04/21 10:03

lanjack: 配上sky就是青雲配天空比較合適。但日文就是寫那樣。不然 04/21 10:03

lanjack: 你要叫星雲法師? 04/21 10:03

OldYuanshen: 我認為大家都該學學富士奇石qq 04/21 10:17

minuteC: 你可以從現在開始推動正名運動啊 04/21 10:20

minuteC: 只是習慣這種東西日積月累... 04/21 10:20

wmtsung: 說實話名字有啥好懂不懂的?外國人叫約翰或是彼得需要懂 04/21 10:21

wmtsung: 啥意思嗎? 04/21 10:21

OldYuanshen: 不能這樣類比 有些賽馬的名字有它的含意 04/21 10:26

minuteC: 在當時的時空環境下譯名就很難說翻的有問題 04/21 10:32

minuteC: 而且約定成俗的東西挺難改過來的 04/21 10:33

minuteC: 每次必戰的小海灣也不是香港馬會的翻法 04/21 10:34

OldYuanshen: 青雲/星雲這個例子當然沒有問題 這跟三治/香吉差不多 04/21 10:34

wmtsung: 哪有什麼不能類比,很多人父母當初取名也有意義啊,但是 04/21 11:50

wmtsung: 需要每個叫你名字的人都懂那個意義嗎? 04/21 11:50

wmtsung: 像神鷹一般日本人念出來就懂是啥意義? 04/21 11:53

MotoDawn: 正什麼名啦XD 馬主沒意見就沒問題 馬主有意見也能要求 04/21 12:17

MotoDawn: 馬會改名 馬名也有限制規定 不是馬主想怎麼取就取 04/21 12:18

followwind: 馬主有意見的話可以像真機伶的馬主一樣要求改啦 04/21 14:09

YomiIsayama: 也是有很多文言文腦粉支持翻譯雅>>>信跟達 04/21 15:56

YomiIsayama: 喔喔這翻譯好像很厲害的樣子有沒有看懂不重要 04/21 15:56

YomiIsayama: 有沒有翻對意思也不重要 04/21 15:57

xkiller1900: 信達不足,雅是有屁用哦wwww 04/21 16:15

evilcherry: 信雅達表示:某20戰19冠1亞有資格談嗎 04/21 17:06

jtorngl: 雲絲仙子: 信雅達不好意思了 04/21 18:18

evilcherry: 莫雷拉: 04/21 21:41

jakkx: 詩…詩情畫意? 04/21 21:43

evilcherry: 1112275152111111111111111111111111111111111 04/22 01:28

huad3uhan: 哈雅貼一文字: 04/22 06:13

您可能感興趣