[日GO][翻譯] 諾克娜蕾雅・雅菈安杜(外)絆禮裝

看板 TypeMoon
作者 dokutenshi (好吃不如嫂子)
時間 2023-08-19 20:18:50
留言 4則留言 (3推 0噓 1→)

PS:本文中所提及之人物譯名,皆以「Fate/GO 茹西教王的理想鄉」所載之內容為主 如有不足之處則以「維基百科中文版」或其他非官方網站所登錄之名稱為輔 https://kazemai.github.io/fgo-vz/ceData.html?no=1911 https://fgo.kazemai.io/common/images/CharaGraph/9307910a.png
再一次,於索爾茲伯里 只限諾克娜蕾雅・雅菈安杜(Foreigner)裝備時,自身在場上的話,自身除外〔My Fair Soldier〕狀態的我方全體的NP獲得量提升20% + 自身的NP獲得量提升15% 呃─,咳咳。 我只講一次而已,所以給我集中精神,好好地睜大眼睛,把宣誓給我聽清楚了。 「宣誓。 我,王之氏族諾克娜蕾雅認同了你的誠意與忠心,對此將會贈與你飽含了我最頂級情感 的證明之物。 宣誓這股永生不變的友情,以及永生不變的愛情。 將這頂等同於我的心意的王冠給戴到你的頭上───」 怎樣,很棒對吧? 感謝你至今以來都願意一直信任身為妖精的我。 感謝你那不管是在放肆戰鬥的時候,又或是即將被敵人殲滅的時候,都不曾有過懷疑我的念頭。 和你之間該怎麼說呢,上輩子? 既然妖精國的經歷是上輩子的事情的話,那我們就是在上輩子結下了緣分好呢,還是對你感到很在意才是呢,,又或者是對你一見鍾情呢…… 總之! 既然我們的感情都已經這麼好了,你就認命的收下這頂王冠吧。 ……唔。 幹嘛變的這麼畏畏縮縮的啦。 雖然說是王冠不過也就類似於結婚戒指那樣,所以沒有多重才對─── 「咦? 物理性的很重,不如說太大頂了? 畢竟這可是大妖精的王冠嘛。 當然會很大頂囉? 因為沒辦法把妖精國的王冠拿過來的關係,你就用這頂王冠代替一下吧,我的御主♡」 -- * ▋ ︱ ︱ ▍ /◤. ▍ ︳ |        ◤. ねね(寧寧) ▌▉ { ∥ ▍| 織田信奈の野望 _ ψ ◤ ▏▏ --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.79.129 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1692447534.A.A93.html

BlackTea1023: love勢好多,真讚 08/19 20:28

qlz: 想看她的語音, 畢竟是2-6被毒殺之後第一次登場 08/19 20:57

lbowlbow: 這已經不只是巴格子那種等級的尺寸不合了wwwww 08/19 23:30

kankandara: 一座公園的大小欸 08/20 13:18

您可能感興趣