[新聞] 溫網》最後一局激鬥謝淑薇落敗 日本組合

看板 Tennis
作者 iamthebest08 ()
時間 2021-07-10 09:09:44
留言 54則留言 (27推 4噓 23→)

溫網》最後一局激鬥謝淑薇落敗 日本組合讚:對手很厲害 新聞來源:自由時報電子新聞網 〔體育中心/綜合報導〕溫網女雙4強戰,謝淑薇與比利時搭檔梅騰絲(Elise Mertens) 昨3盤力退日本組合青山修子/柴原瑛菜晉級,對於最後輸球方式,對手賽後大嘆非常可 惜。 此役在全英俱樂部第二大的第一球場舉行,湧入非常多觀眾,雙方激戰1小時43分鐘,謝 淑薇組合才以6:4、 1:6 、6:3晉級,根據日本媒體《體育報知》的報導指出,青山賽 後表示非常可惜,懊惱沒有好好把握自己的發球局。 雙方在決勝盤謝淑薇組合發球局以5:3領先時,日本組合展現頑強纏鬥,5度拿到破發點 差點回破,最終梅騰絲才在第3個賽末點靠著再見ACE拿下勝利。 柴原瑛菜表示:「最後被轟了一記很好的ACE球,對手很厲害。」儘管輸球,她認為:「 有贏的機會,我很開心也很有自信。」 日本組合本賽季已經拿下4座冠軍,有機會在東京奧運挑戰日本女雙首面獎牌。青山也說 兩人搭配越來越進步,「現在不足的地方也變得明確。」 謝淑薇贏球之後,則是要生涯第3度叩關溫網女雙金盃,將在明天的冠軍戰對決俄羅斯黑 馬組合庫德曼托娃(Veronika Kudermetova)/薇絲莉娜(Elena Vesnina)。 https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/3598615 心得: 1.日本組合的來勢洶洶 老實說第三盤一開始那個發球局 Merterns有保住也關鍵 2.淑薇第三盤率先破發的那一球 在青山回球過高情況下 被淑薇逮到 網前狠狠一扣 是我想除了Mertern關門最關鍵的一擊 適時提升台比組合的士氣 3.就如同日本給人的印象 青山修子搶球的積極度 真的是要給高分評價 4.第一次看柴原瑛菜的發球跟抽球 考慮來打一下單打嗎 5.祝賀這組地主組合 在東京奧運能有好成績 6.老梁在另外一篇寫淑薇溫網奪冠機率100% 爛透了 別亂舒服...... --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.228.117 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1625879387.A.DB2.html

jasonyeh : 這個標題好怪,怎麼像是淑麗輸了 07/10 09:18

suede1237 : 中文就是這樣,要看完整段後才能明白 07/10 09:39

HaLouis : 主詞是以日本組合來下的標題XD 07/10 09:40

JuiFu617 : 梅後面真得靠自己發球在撐 07/10 09:46

ozakiinptt : 青山的積極度跟翠姨有拚 只是翠姨更全面 07/10 09:47

atprob19 : 青山的發球確實比較弱 07/10 09:49

asorcat : 記者真的亂下標 07/10 09:53

kdkdlove : 是我中文不好嗎? 07/10 09:55

cruisewu2003: 空格 07/10 10:00

lmh1977 : 最後一局激鬥,謝淑薇落敗 07/10 10:09

alove973 : 標題下不好,會讓人誤解 07/10 10:09

leannerain : 這個標題嚇人ㄟ 07/10 10:15

stardust : 青山根本是矮個子打前排的範本、靈活又不怕高調。 07/10 10:18

kyleyu : 下標是故意要誤導嗎?明明有更好寫法 07/10 10:24

Yanrei : 這標題一瞬間讓我有點錯亂XD 07/10 10:34

chen10 : 記者標題 07/10 10:35

ozakiinptt : 自由體育 老梁發的嗎? 你不是中文系的嗎? 07/10 10:41

Yanrei : 不過說真的新聞標真的很難下XD 07/10 10:56

Yanrei : 之前常幫公司寫新聞稿,下標題真的很痛苦 07/10 10:56

POPunk : 東奧幫日本組加油 07/10 10:57

todd0101 : 聽過下標好像不是記者決定 是總編決定 07/10 10:57

todd0101 : 青山修子/柴原瑛菜,是不是可以叫青菜組合? 07/10 10:58

musicforever: 有Vesnina到底哪裡黑馬了... 07/10 11:07

fr75520 : 一樓同感 07/10 11:17

iamthebest08: 今天應該也會打得很激烈 兩場都大逆轉一定更渴望金 07/10 11:22

iamthebest08: 盃 07/10 11:22

william12tw : 青菜組合真的強 07/10 11:26

chenkai2814 : 這個下標雖然很怪 07/10 11:31

chenkai2814 : 但標題是為了不要舒服嗎笑 07/10 11:31

dosoleil : 記者中文差 別亂護航 落敗明明可以放到日本組合後 07/10 11:39

dosoleil : 變日本組合落敗讚對手(or 稱、譽 而若結果互調 就說 07/10 11:39

dosoleil : 淑薇敗 而日本勉…) 為何放淑薇後徒增混淆 07/10 11:39

andy8105 : 標題???? 07/10 11:45

pingwawa : 標題怪? 07/10 11:46

Yanrei : 要調大概就這樣吧 07/10 11:56

Yanrei : 最後一局激鬥落敗 日本組合讚:謝梅配很厲害 07/10 11:57

mnyan0503 : Vesnina三座大滿貫+奧運金牌+前球后 一點都不黑馬 07/10 12:14

chch2011 : 什麼鬼標題 07/10 12:16

sonichsuan : 柴原態度很好 輸球也微笑以對 應該學到不少東西 07/10 12:18

Joybena : 標題以為淑薇他們輸了 07/10 12:52

missucrystal: 老實說我覺得標題兩句完整看的話應該還算清晰啦 07/10 12:59

Jiummay : 柴原去單打一定會要面對體力消耗的問題 07/10 13:07

Jiummay : 雙打可以一直全開,單打不行 07/10 13:07

mm1293 : 標題是為了反舒服嗎 07/10 13:20

remixdaff : 這標題...... 07/10 13:20

Joanna0402 : 落敗是不及物動詞,後面有接對手要寫擊敗。記者是不 07/10 17:27

Joanna0402 : 是都小學畢業就可以當了 07/10 17:27

Joybena : 最後一局激鬥謝淑薇遭擊敗,比較合理吧...... 07/10 17:37

sinben : 自由水準 07/10 18:48

airflow : 寫激戰不敵謝淑薇就好,中文的敗字文白意義剛好相 07/10 18:56

airflow : 反很難表達準確 07/10 18:57

bill255039 : 柴原講英文超好聽!! 07/10 19:53

ErnestKou : 激鬥謝淑薇「後」落敗 07/10 19:58

boyutsai : 記者現在中文是不是很爛 07/10 22:12

您可能感興趣