※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1529033574.A.429.html
推 batista1980: G社???06/15 11:38
推 goodga: Drive.ai06/15 11:43
推 abyssa1: Typo 3 year best —> 3 year vest?06/15 11:50
→ n22804567: 我think你的english可不可以打full section不要插個one06/15 13:09
→ n22804567: sentence 看的有點痛苦06/15 13:09
推 imrod: Google沒有跟上第二間的package嗎06/15 13:29
推 s910: Berkeley很厲害工作也很棒06/15 13:31
→ s910: 只是這篇好像有一點刻意的感覺06/15 13:31
→ luche: 板上好像規定要寫n06/15 13:52
推 Ntustkid: 聽樓上在扯06/15 14:03
推 leptoneta: 這種N是要怎麼寫???06/15 18:01
推 fallen01: 總total06/15 18:36
推 Luos: 大學就是勝利組了06/15 18:48
推 forfan: 原來喝過洋墨水的人打中文真的會硬插不協調的英文單字06/15 19:19
→ SmilePablo: well 那個 非常 good!06/15 19:20
推 Noe1: b series stock所以還未上市囉?06/15 20:51
推 jamesyu545: 請double comphone !!06/15 22:00
→ freepure: 呵呵,刻意來分享06/15 22:18
推 stock999: 請問你的讀的是哪個領域?是PHD嗎?謝啦06/15 22:24
→ goodforbad2: 加一堆英文以為很屌06/15 23:05
噓 Clansh: Offer可以翻譯一下嗎 06/15 23:58
→ wzmildf: 你都刻意來曬offer了 不翻譯一下怎麼能達到曬死我這種魯06/16 00:29
→ wzmildf: 狗賤民的目的?06/16 00:29
噓 hyisong: 魯蛇真的看不懂你在打什麼06/16 00:46
→ veru: 你不是說你念cs碩?怎麼變控制了 06/16 03:32
推 QQ5566: 笑死 好多玻璃炸裂 06/16 14:37
→ oooey40727: 如果是在談話的過程 內容夾雜中英文還說的過去 可是 06/17 01:07
→ oooey40727: 你都打了一整篇文章了 到底為什麼也會夾雜中英文 是 06/17 01:07
→ oooey40727: 蠻不可思議的 06/17 01:07
推 FVCC: 推原po分享,很棒! 06/17 12:33
推 redhut: 分享給推 06/17 20:53
噓 tt511327: 補充都自己都說了中英夾雜會造成大家困擾 結果還繼續中 06/18 00:14
→ tt511327: 英夾雜 06/18 00:14
推 freetime512: 那logical 好 good! 06/18 22:31
推 sakurai: I覺得you的英文非常good! 06/19 09:38