[情報] 公視史詩旗艦劇《傀儡花》更名計劃-啟動

看板 TaiwanDrama
作者 jj96857400 (log)
時間 2020-04-20 22:45:10
留言 235則留言 (65推 0噓 170→)

#公視史詩旗艦戲劇傀儡花更名計畫 #第二階段票選活動正式開始 https://www.facebook.com/LADYTHEBUTTERFLY/ 公視史詩旗艦戲劇《傀儡花》更名計劃正式啟動,為尊重族人感受,期透過更名,促進溝 通、開啟對話,並維持原著所欲傳達的族群「和解、共生」、「多元文化」、「多元史觀 」的台灣,並以打入國際市場為前題,讓全球增加對原住民及台灣在地文化的了解。 在兩年多的籌備、拍攝過程中,最珍貴的禮物是,我們學會了謙卑、包容與尊重;學會對 大自然謙卑,對不同文化包容與尊重。部落的傳統智慧、對生命的理解、對自然、對生活 的態度,都是值得我們學習的。 也是在與族人互動、學習的過程中,才理解到,族人對於「傀儡」二字的感受。「傀儡」 是以往對高屏地區原住民族的蔑稱,這兩個字背後的貶義,讓不少族人非常不舒服、深覺 被冒犯。 在得知這個狀況後,經原著小說家陳耀昌醫師同意,決定更改片名。原著小說原本就是希 望能傳達出台灣各族群之間的「和解、共生」、「多元文化」、「多元史觀」,而互相理 解與包容,正是第一步。 這一部戲的時代背景、相關的歷史,大家可能不見得那麼熟悉或理解,相關的名詞,也是 大家陌生的。但,我們不知道的,不代表不存在。 在找回這段歷史的同時,希望藉由這一部戲,讓大家知道何謂「琅(王喬)」,何謂「斯卡 羅」、何謂「南岬之盟」…;也期望大家能對部落、對那一段歷史多一些理解,彼此之間 多一些包容,一起感受這片島嶼上動人的生命故事與靈魂。 公共電視和曹瑞原導演將第一階段的各方意見和創意匯集,已請教部落代表、相關人士, 討論選出5個片名,於本階段將開放全民投票選出,希望給予這段即將用影視改寫呈現的 故事另一個全新的名稱,表述時代下不滅的希望和生存的智慧與勇氣。 即刻開放投票至5月8日。本階段入圍票選的戲劇投稿片名: 斯卡羅;Seqalu 南岬之盟 琅(王喬)1867 ; Lonkiauw 1867 蝶妹:1867福爾摩沙;Lady the Butterfly: The Saga of Formosa 1867 半島1867;Longkiauw1867 請上活動頁面,點進各投稿片名,內文附有評審與投稿者推薦說明,請登入臉書即可投票 (每日都能投) https://events.fanily.tw/LADYTHEBUTTERFLY/renameprojectvote-114 初選評審名單(依姓氏筆畫順序):立法委員伍麗華、原著陳耀昌醫師、公視總經理曹文傑 、曹瑞原導演、斯卡羅靈鑾社後裔曾敏吉(黑皮)、斯卡羅潘文杰直系後裔潘佳昌(Masaw) 、屏東縣政府原住民處蔡副處長文進。 備註 1. 經由主辦單位票選入圍的五位投稿者,皆與主辦單位簽訂授權同意書,為保護隱 私將不公開姓名。 2.主辦單位保有對本活動之修改、更正或終止的權利,以活動頁面公 告為準,恕不另行通知。 閒聊: 覺得可以給更多人看到,有興趣的板友可以去投票,選出自己喜歡的劇名 目前《琅(王喬)1867 ; Lonkiauw 1867》是第一名,期限到 5 / 8 這部雖然一波三折,但往往好事多磨,期待曹導的新作,2021年播出。 希望到時可以打進國際啊! -- (王喬)打不出來真的苦惱xd 好的,謝謝提醒~
已補上,謝謝提醒~

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.231.5 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1587393912.A.225.html

tinmar: 原名比較好04/20 22:49

lupins: 《斯卡羅Seqalu》不錯啊 《琅(王喬)1867》打不出嶠字XD04/20 22:51

sleepyrat: 1.神鬼蝶妹 2.終極蝶妹 3.蝶妹奇航 (X 04/20 22:57

jin062900: 不建議原名因為我有原住民朋友認真很care這件事04/20 23:00

jj96857400: 我比較喜歡《蝶妹Lady the Butterfly》因為蝶妹是靈魂04/20 23:04

jj96857400: 還可以保留原英文劇名,但入圍的硬要加福爾摩沙就多了04/20 23:05

Beandou: 很想選蝶妹,但是蝶妹後面字太多...為什麼不直接取蝶妹04/20 23:12

Beandou: 或是蝶妹1967就好04/20 23:12

Beandou: *186704/20 23:13

sodabubble: 給原po,投票網址那行,從?fb後面可直接刪,這樣就04/20 23:13

sodabubble: 不用另外縮網址了~04/20 23:13

sodabubble: 我自己是投斯卡羅Seqalu;琅王喬的王喬,會因為介面04/20 23:14

sodabubble: (如批踢踢)而須另外拆字呈現,很麻煩。用蝶妹只是呈現04/20 23:15

sodabubble: 蝶妹本人,但還有蝶妹他弟、族人;而南岬之盟選項僅有04/20 23:16

sodabubble: 中文片名,英文片名是什麼也沒說。補述:蝶妹那選項04/20 23:17

sodabubble: 沒說明「The Saga」的取名概念。04/20 23:18

sodabubble: 所以,我就選斯卡羅Seqalu。別再說原名比較好了,該族04/20 23:18

dolphan: 謝謝分享04/20 23:18

sodabubble: 族人就對原劇名不滿。04/20 23:18

s8601890: 我也選斯卡羅,其實這些都是尊重投稿者的投稿,雖然不一 04/20 23:20

s8601890: 定完美,但至少有個新方向04/20 23:20

sodabubble: 批萬有文字呈現的困擾,除了王喬,還有女弋、毛灬等等04/20 23:25

sodabubble: 的,所以,若有該族族人或投票者看到這篇討論的話,04/20 23:25

sodabubble: 也請多思考一下 (王喬真的不好呈現@@") 04/20 23:26

lupins: 取其音讀而已 寫作"琅嶠"應該也OK?04/21 00:33

sodabubble: 對了,現在臉書 IG上,喜歡用#,到時會有琅嶠、琅王喬04/21 00:57

sodabubble: 琅○(批萬無法呈現)的情況 任何人搜尋資料 都會困擾04/21 00:58

jin062900: 不只批萬啊 連他們網頁都是用(王喬)這樣寫04/21 01:00

sodabubble: 若是龍鑾社→靈鑾社,這原因,臉書下方有族人說明,04/21 01:07

sodabubble: 能瞭解其用意。王喬很像李王羅的名字無法呈現之感。04/21 01:08

sodabubble: https://i.imgur.com/EYNTTJS.png04/21 01:10

serenitymice: 我投琅(王喬),喜歡古地名搭配歷史劇的味道~04/21 01:14

alphalin: 我投 Seqalu 單名很帥 !04/21 02:28

yupei: 不知道族人介意的點是什麼?原名很帥啊,有賽德克巴萊的fu04/21 03:24

Beandou: 好像早起有傀儡番這個稱呼是有歧視和不禮貌意味,跟台語04/21 04:08

Beandou: 番仔一樣長輩原住民聽到一定會生氣。因為時代久遠可能要04/21 04:08

Beandou: 族人才知道怎樣的不舒服,嚴重點比較直接就像是你叫黑人04/21 04:09

Beandou: 尼*叫白人洋*,輕一點就像戲稱台北人天龍人一樣04/21 04:09

DelicateBud: 原名不是好多了嗎 覺得沒啥更改的必要04/21 04:59

arue: 覺得原名有股哀愁感 也很有意義 但被反對成這樣也沒辦法 推04/21 05:02

arue: 蝶妹04/21 05:02

jj96857400: 覺得原名好聽的可以停止了……連網飛的《李屍朝鮮》 04/21 07:47

jj96857400: 都改名了,就不要再覺得原名好聽啊怎樣的……人家族人04/21 07:47

jj96857400: 都明確表示不喜歡原名了,還要延用那叫眼睛白04/21 07:47

yangyx: 斯卡羅或琅嶠都不錯04/21 09:54

sodabubble: 先想想,這齣原始的兩邊立場是斯卡羅族人與美國人, 04/21 10:38

sodabubble: 換個角色:臺灣人與中國人,前者以傀儡形容、被歧視,04/21 10:38

sodabubble: 先不講以前的臺灣人是否生氣,以現在的一些臺灣人不滿04/21 10:39

sodabubble: 中國,那你被以傀儡形容,你的心情會如何?04/21 10:40

sodabubble: 就是立場、心情不一樣,才會覺得原劇名好聽。04/21 10:40

MBAR: 自己取就好了搞這種噱頭,有必要嗎04/21 11:58

serenitymice: 我覺得需要啊呵呵04/21 12:10

QQfishing: 雖然也不喜歡劇名搞投票活動 但辦了就算了 只是看到公04/21 12:16

QQfishing: 視粉絲團部份留言覺得頭很痛 有人說改名這叫弱勢暴力(04/21 12:16

QQfishing: 眼神死)04/21 12:16

sleepyrat: 打狗人表示:04/21 12:16

nching2: 個人覺得投票命名很無聊,劇本都想出來了還會缺名字嗎?04/21 12:45

nching2: 只是想炒話題而已04/21 12:45

adiemusxyz: 有沒有原民朋友能好好論述寫一篇文說明一下04/21 13:10

adiemusxyz: 公視小編語焉不詳 然後就是一堆"我朋友"文 都沒直接04/21 13:10

adiemusxyz: 原民立場的文章能解釋 而且搞成"魁儡花"三個字曝光04/21 13:11

adiemusxyz: 度最高 我看最後也只是官方自爽 討論版繼續叫魁儡花04/21 13:12

adiemusxyz: 官方態度也很奇怪 想改就改 搞什麼改名活動炒話題04/21 13:13

sleepyrat: 直接改成"福爾摩沙1867",這部如果成功,陳耀昌還有另 04/21 13:17

sleepyrat: 一本"福爾摩沙三族記"可以改編,格局更大,故事更棒!!04/21 13:18

shyuwu: 簡單講:「傀儡」是以前漢人對南部原住民的蔑稱。這個詞04/21 13:53

shyuwu: 今天還要用嗎?特別是在以原住民為主角的戲劇。我是覺得04/21 13:53

shyuwu: 我們漢人已經佔盡社會優勢了,連對原住民的表面尊重也做 04/21 13:53

shyuwu: 不到?04/21 13:53

shyuwu: 如果一定要找個原住民的論述,找原青陣和傀儡花應該就有04/21 13:55

shyuwu: 了04/21 13:55

Heyward: 政治正確是對的 尤其如果戲大紅 帶來的媒體聲量是可觀的04/21 14:01

tinmar: 原名只是反映那個時代原住民的遭遇04/21 14:20

tinmar: 與歧視無關04/21 14:20

justmine99: 琅喬1867很有電影感!喜歡這個名字04/21 14:27

justmine99: 如果是斯卡羅,不懂的人也沒興趣了解,加年代比較好了04/21 14:29

justmine99: 解04/21 14:29

Beandou: https://i.imgur.com/6eqgSdY.jpg04/21 14:54

yangyx: http://nrch.culture.tw/twpedia.aspx?id=1122904/21 15:17

jayelva: 講弱勢暴力的也太可笑04/21 15:18

m9o2o: #1UHMPiq9 可以看看推文中噓文的m大04/21 15:24

amoroe13: 看過原著,其實這幾個都不錯,但我選斯卡羅。04/21 15:45

shyuwu: 老實說,原著陳耀昌就已經在原民界有爭議了,還沒有歧視04/21 16:04

shyuwu: 咧笑死04/21 16:04

serenitymice: 投票怎麼會沒意義,如果當初沒辦投票,我喜歡的琅(04/21 16:05

serenitymice: 王喬)可能就沒機會了 04/21 16:05

Ragino: 試著推文打玉字旁的琅﨔看看04/21 16:09

Ragino: 直接變亂碼(亂碼嗎)04/21 16:09

jin062900: 推文讓人見識漢人的傲慢04/21 16:34

bbbkzai: 04/21 16:37

bbbkzai: 手機手寫有王喬 但推文出去變空白了XD04/21 16:38

mymayday5: 推jin062900大04/21 17:15

ting74942: 不喜歡原名,支持更改!04/21 18:17

jj96857400: 比較喜歡琅(王喬)1867這個劇名,但(王喬)打不出來會很04/21 19:55

jj96857400: 麻煩,想選斯卡羅,但又覺得有點單調,感覺可以再加字04/21 19:56

jj96857400: 像:賽德克巴萊那樣,想選蝶妹,又覺得福爾摩沙很多餘04/21 19:58

sodabubble: jj大,我在本劇粉專貼文 看到有觀眾建議增加台灣兩字04/21 20:38

sodabubble: 但這樣劇名會更長啦@@"04/21 20:38

cching1021: 感覺都不太適合...劇名要易讀、有記憶點、有想像空間04/21 21:50

cching1021: 賽德克巴萊大家本來就認識 但這幾個選項一般人根本04/21 21:50

cching1021: 不知道是什麼 難記更難有什麼想像 還有難打字的orz04/21 21:50

HaagenDazs: 傀儡花1867 比較好04/21 22:18

tenpoinyuki: 推,製作願意採納意見去更名04/21 22:46

mindy201: 戲拍好了就是要宣傳,改名投票多少是有炒作的意味沒錯04/21 23:03

mindy201: ,但本來就是為了讓更多人知道這部戲的存在啊,不懂這04/21 23:03

mindy201: 有何問題?真的,這串推文真的讓人見識漢人的傲慢,改04/21 23:03

mindy201: 個劇名囉嗦一堆。04/21 23:03

mindy201: 如果一個外國人寫臺灣人的故事,然後書名取做奴才島, 04/21 23:09

mindy201: 你們覺得可以嗎?就算有什麼典故也一樣啊,我就還沒看04/21 23:09

mindy201: 這部作品,就已經對書名的負面意涵感到不舒服了,我還04/21 23:09

mindy201: 會想看這本書嗎?我為何不能提出意見?更不要說,這個04/21 23:09

mindy201: 改名活動作者已經參與了。就算有幾個人覺得可以接受奴 04/21 23:09

mindy201: 才島這種書名好了,那有其他人覺得不可以,他們提出了04/21 23:09

mindy201: 意見,出版社願意採納,究竟有何問題?04/21 23:09

mindy201: 投票選項中的劇名可能有些不完美,比如很難打字、很長04/21 23:19

mindy201: ,這都可以再討論,但至少劇名發想者有提出這麼取的原04/21 23:19

mindy201: 因(那是比賽規則),「劇名選項的優劣」可以提出建言04/21 23:19

mindy201: 跟再討論,但是一再批評這個活動真的沒有必要,這等於04/21 23:19

mindy201: 是否定別人提出對劇名有異議的權利,臺灣有言論自由,04/21 23:19

mindy201: 雖然提出否定也是你的自由沒錯,但是這樣真的沒有任何04/21 23:19

mindy201: 意義,都已經到投票輪了。被故事描寫的主體族群有他們04/21 23:19

mindy201: 的想法,觀眾應該先聽聽他們的意見。04/21 23:19

mindy201: 如果真的對這部戲很有興趣,為什麼會連其他人對劇名發04/21 23:23

mindy201: 想的典故都不想瞭解呢?04/21 23:23

mindy201: 再說,小說拍成影視作品時更動原名這根本是常有的事,04/21 23:23

mindy201: 如果原作者一開始就同意,也參與當評審了,也沒有不尊04/21 23:23

mindy201: 重原作者的問題啊!04/21 23:23

spooky221: 好難選,覺得蝶妹(後面有點長)或斯卡羅都不錯……04/21 23:35

nching2: 不知道是誰比較囉嗦?改名跟改名投票是兩回事04/21 23:50

QQfishing: 看了粉專留言 感覺有些人可能不是傲慢啦 只是完全不知 04/21 23:52

QQfishing: 道改名的緣由 結果就是一堆人留言說傀儡花最好 為何要04/21 23:53

QQfishing: 改orz 我是因為前導預告出來之後有翻一下留言 看到有人04/21 23:53

QQfishing: 提出對劇不滿的意見 不然只看官方貼文 應該也會搞不清04/21 23:53

QQfishing: 楚為什麼要改名 04/21 23:54

s8601890: 剛剛看到官方貼文有更新留言,詳細說明為何更名「傀儡」04/22 00:09

s8601890: 了04/22 00:09

QQfishing: https://i.imgur.com/DSBEs2z.jpg 官方留言補充說明04/22 00:13

QQfishing: 這樣描述清楚多了04/22 00:14

jj96857400: 我覺得這個投票活動本來就是用來宣傳的啊,不然嘞?04/22 00:20

jj96857400: 持續一段時間讓大家知道有這件事,變更之後再有新聞稿04/22 00:22

jj96857400: 而且官方感覺也想聽看看大家的好壞意見,覺得不是壞事04/22 00:31

wanwan099: 可以理解改名的理由,但總覺得目前的5個新劇名都不響亮04/22 00:39

wanwan099: ...投不下去04/22 00:39

alphalin: 最近看到粉絲團留言真的超傻眼 尊重兩個字有這麼難嗎?04/22 01:03

QAQb: 炒話題而已04/22 01:07

sodabubble: 看到本劇粉專的貼文,下方有網友討論到王喬這字可能在04/22 01:25

sodabubble: 有線電視、MOD等介面 會很難呈現(稀有字) 這點大家若04/22 01:27

sodabubble: 有相同的想法、困擾,就可能投目前的其他票選選項~04/22 01:28

sodabubble: (註:我有認真讀過全部選項的取名概念~)04/22 01:32

sodabubble: 傀(音調三聲)儡花這劇名 也有被誤打成魁儡花的情況。04/22 01:36

joey0602: 覺得「蝶妹」不錯。後面不要再加那麼長了04/22 04:24

MBAR: 製作團隊真的覺得這種吵的方式對劇本身是好的嗎呵 04/22 09:23

MBAR: 遲早會變成族群分裂跟對立04/22 09:23

adiemusxyz: 不覺得哪裡有漢人的傲慢 製作團隊自己沒講清楚 先前04/22 09:25

adiemusxyz: 又已經用魁儡花宣傳多久 然後一句"不妥"就要來改04/22 09:25

adiemusxyz: 自然會有支持原劇名的觀眾反對 已經吵多久了劇組到現 04/22 09:27

adiemusxyz: 在才用留言方向(連專程PO一篇文都沒)說明 根本如樓上04/22 09:27

adiemusxyz: 所述 劇組自以為的宣傳活動反而帶起爭執對立04/22 09:28

adiemusxyz: 而且留言下面針對劇名的爭執已經不是一天兩天 劇組04/22 09:29

adiemusxyz: 完全沒作為放任衝突 就是一個很爛的行銷公關企劃04/22 09:30

adiemusxyz: 順便提醒一下 劇做臉書上還是大大大大的"魁儡花"三字04/22 09:31

pommpomm: 劇組用更名票選活動作為宣傳真的有令人不快04/22 09:51

pommpomm: 如果要正視更名的根本,應該做好基本的科普介紹,之前的04/22 09:52

pommpomm: 《李屍朝鮮》也是可參考案例,基於對歷史跟族群的尊重04/22 09:52

pommpomm: 的確是需要改名,製作單位宣傳了大半年也的確以著加註04/22 09:53

pommpomm: 「(暫名)」作為權變空間,大概就是想著之後藉由改名宣傳04/22 09:54

pommpomm: 一波吧,不是每個人都有follow到之前那則抗議的新聞...04/22 09:55

sodabubble: adiemu大,您覺得原劇名很好,那能否打對名字?04/22 11:44

sodabubble: 本篇一直打成錯字的魁儡花,卻說您支持原劇名?04/22 11:45

jj96857400: 回某樓,現在就還沒改名,臉書當然還叫傀儡花啊,不然04/22 12:30

jj96857400: 呢?而且臉書都有標示暫名,所以會改,不是很正常嗎?04/22 12:30

sodabubble: jj大,晚點您有空的話,再請您補充今早十點多本劇臉書04/22 12:37

sodabubble: 粉專的說明文~ 謝謝您~04/22 12:37

s8601890: 看到那些一直說要原名,然後還打錯的人,真的會火04/22 19:30

AndreYangMan: https://i.imgur.com/d6RCkuV.png 幫補,日本時代收04/22 19:34

AndreYangMan: 錄的台語日語辭典條目對"傀儡 ka-le2"的註釋...04/22 19:35

kenro: 原名好聽多了 04/22 20:06

lupins: 原名不好聽 誰願意被外人稱為傀儡?04/22 20:45

jj96857400: 換位思考好了,今天中國拍一部以台灣人為主題的劇集 04/22 21:35

jj96857400: 劇名叫作《灣灣》或《灣灣知情》,中國都喜歡這劇名 04/22 21:37

jj96857400: 然後,台灣人強烈抗議此劇名,認為有貶義,但中國人都 04/22 21:38

jj96857400: 認為怎麼會?灣灣很可愛啊,幹嘛要改?不懂在敏感什麼 04/22 21:39

jj96857400: 雖然中國一部分網民確實是以灣灣嘲謔台灣,但真的有很 04/22 21:41

jj96857400: 多中國網友只是單純認為稱呼台灣"灣灣"很可愛而已 04/22 21:42

jj96857400: 同理可證,這齣以斯卡羅族為主角,劇名稱呼人家為傀儡 04/22 21:44

jj96857400: 如同粉專說的,我們不知道,不代表不存在,故支持改名 04/22 21:48

amoroe13: 新戲推出本來就要炒話題啊XD" 04/22 23:21

amoroe13: 有點不懂MBAR大的意思,是指辦理投票反而引起更大的紛爭 04/22 23:23

amoroe13: 嗎? 04/22 23:23

amoroe13: 「賽德克巴萊」有大家本來就認識嗎?在魏導拍這部片之前 04/22 23:30

amoroe13: ,我對於霧社事件只認識莫那魯道而已…… 04/22 23:30

jin062900: 賽德克巴萊這電影還沒出之前誰知道賽德克巴萊是什麼 04/23 00:20

tinmar: 灣灣舉例不好 04/23 01:22

tinmar: 那是同一時代的情境 與本劇不同 04/23 01:23

tinmar: 百年後 後人用灣灣 那可能又有不同角度 04/23 01:23

tinmar: queer這字本來是歧視同志的 現在變成同志的代稱 04/23 01:24

tinmar: 傀儡花與番仔不同是 我們對"番仔"太熟悉 04/23 01:26

lupins: 族人一直都在 尊重一下他們 04/23 01:26

tinmar: 很容易就知是歧視原住民的字眼 04/23 01:26

tinmar: 傀儡很難會想到原住民 加上花更難 04/23 01:28

tinmar: 原作者會用傀儡花 比較像是在反映那時代原住民的處境 04/23 01:29

tinmar: 不過 政治正確 本來就很難抗拒 04/23 01:30

tinmar: 所以改名也就不得不然 04/23 01:31

catlyeko: 拍戲本來就是要宣傳要賺錢要有收視率啊 不然劇組靠什麼 04/23 08:46

catlyeko: 為生 只要不是炒緋聞有什麼不好 04/23 08:46

catlyeko: 我喜歡蝶妹 04/23 08:47

cching1021: 賽德克很早就成為官方核定的原住民之一了 電影出來之 04/23 10:42

cching1021: 前都不知道是什麼那真的是很不關心時事的人 04/23 10:42

sodabubble: 拍戲本來就要宣傳+1 不然任何劇組和平台把戲拍完後, 04/23 12:18

sodabubble: 就佛系宣傳,這樣真的好嗎?不要是炒緋聞、八卦都好。 04/23 12:18

amoroe13: 就知道有人會這樣回XDD 04/23 12:37

amoroe13: 賽德克族2008年才成為官方核定的原住民,這樣是很早嗎 04/23 12:38

amoroe13: 看你跟誰比啦,至少我不這樣覺得 04/23 12:38

amoroe13: 那我可以說不知道斯卡羅的人一點都不關心台灣歷史嗎www 04/23 12:39

jj96857400: 說傀儡很難聯想到原住民是站在誰的角度?我們不知道, 04/23 19:17

jj96857400: 不代表不存在 04/23 19:17

jj96857400: 你舉的例子有點矛盾!傀儡在當時是歧視性用語,即使現 04/23 19:20

jj96857400: 在沒什麼在用,但傀儡也不是原住民的代稱 04/23 19:20

lupins: 清代文獻一直是用「傀儡番」泛稱臺灣南部原住民喔 04/23 22:11

lupins: 「假黎」(鍾理和〈假黎婆〉)、「加禮仔」、「傀儡」音近 04/23 22:16

lupins: 都是早期漢人對南部山地原住民的稱呼 04/23 22:17

sping0907: 蝶妹 兩字即可 簡潔有力 04/24 19:27

yukiss: 蝶妹484會被誤會成客家女性?? 04/25 03:53

amoroe13: 蝶妹本來就是客家和排灣混血哦~ 04/25 11:47

MBAR: 宣傳有好有壞,這種撕裂族群造成對立的宣傳我不覺得對劇是好 04/25 13:36

MBAR: 事,甚至中劇那種「耽改」,炒cp賣腐的我覺得都比這種好多了 04/25 13:36

MBAR: 不管是拿「曹瑞原嘔心瀝血」,「吳慷仁爆瘦」,甚至是「燒光 04/25 13:39

MBAR: 積蓄」的「魏德聖式宣傳」都比現在這種方式好多了。台灣不需 04/25 13:39

MBAR: 要更多的漢族跟原住民族的互相無法理解 04/25 13:39

QQfishing: 我覺得是劇組沒有在決定改名的時候把原因說明清楚(因為 04/25 17:55

QQfishing: 是蔑稱讓原民不快) 現在才有很多對立感的留言 如果一開 04/25 17:55

QQfishing: 始有講明白可能會好一些 應該吧 04/25 17:55

lupins: 票選算撕裂族群? 04/25 18:20

vwpassat: 不是歷史劇嗎?不就還原史實而已! 05/07 11:23

sodabubble: 粉專網址記得將中間部分,改成 seqaluFormosa1867 06/11 22:16

您可能感興趣