[兩爸] 陶復邦,你長大了!!!!

看板 TaiwanDrama
作者 cutepepe (阿默)
時間 2013-04-06 13:29:28
留言 66則留言 (23推 0噓 43→)

原PO是光陰迷。但不是因為陶復邦或汪茜茜才看這部戲的。 是不小心在電視上看到爸比消滅細菌女的東西那個橋段,爹地在旁邊幸災樂禍 就覺得這部戲很妙、很好笑,於是在網路上追齊了進度。 星期四唐翔希搞定方爸,轉移方爸注意力的橋段 讓我想起了許一元搞定孫媽的手段 不禁吶喊,陶復邦,你長大了。 你當初要是有許一元的聰明才智和圓滑手段,該有多好!!!! (以上純屬博君一笑) 據說台劇版可以許願,那我也來許個願好惹~~ 現在主線都放在唐翔希上 雖然看了哈哈大笑 但梗放久了有點老 我蠻希望"把逼"的故事可以多一點.....﹨(╯▽╰)∕ 把逼的故事再不出來,我就棄劇←反正這年頭大家愛亂放話嘛,嘿嘿! -- ◆ From: 61.64.85.63 沒關係,我愛唱反調~~ 謝謝,已改。 (=‵′=) 我還蠻喜歡林佑威的,他的戲頗有質感~~~(握手) 我想我並沒有「義務」要讓找文章的人搜尋到我的文章, 而且他若打「爸」是可以正確搜索到我的文章。 另外一個論點是:我不認為我這篇文章「具備極大的參考價值」, 看這齣戲的人一定要收看我的文章,不然會遺憾終生之類的~(  ̄ c ̄)y▂ξ 所以pomm大的論點駁回。 針對ian大和danny大。我剛剛翻了一下版規,版規僅限定討論文必須標註劇名, 但並沒有限定「每個劇名都必須用同樣的標註簡稱,以方便搜尋」。 我必須聲明,我不是來吵架的,文章內容僅僅是發表我個人看法,並非想流芳百世。 我想我的簡標並不是這齣戲的討論重點。 我回zih大的推文,僅是我個人欠揍和戲謔的回推文習慣, 由於二位似乎對我的戲謔很不滿意, 所以以上這種「正經認真的回覆」,請問二位滿意了嗎? 不滿意的話,我也沒辦法囉~Sorry。 同意。所以我改惹。 我想您言重了,我並不是新手,也一直在台劇版潛水非常久了 以往自創不同簡標的狀況是有的,並不罕見,尤其是在新戲開始的時候 甚至有些戲到了後期,還是有人自創簡標,並沒有統一 所以我實在不懂推文的各位,一直逼我用相同簡標的用意在哪裡?? 哎,妳知道,我是想搞笑的諧星本質發作而已.....(¯(∞)¯) 配合大家並沒有很困難,但若是我有違反版規,我可以改正。 若是我並沒違反版規,也並沒有其他違規事項, 我想問:我配不配合各位的簡標,真的有那麼重要嗎? 這一串討論是我始料未及,也讓我覺得現在台劇版的討論風氣,實在很妙阿!! 以下請回歸戲劇討論吧,非戲劇討論,就....再說吧。 楊一展這一次的角色還蠻討喜的,希望之後不會歪掉。(笑) 我也覺得兩爸比較好。兩爸比一爸多一爸, 尤其兩爸都很帥氣又貼心,你看多好~~(喂) 以上的論點都已經說完了,我也很清楚說過,那是我自己回推文的習慣不太正經 所以如果沒有新的論點可以說服我,我想這個議題就先這樣吧~~ 咱們一起來看看唐翔希跟溫振華在一起的機會有多少吧~~~(喂!) 我覺得茜茜愛上陶復邦,是因為復邦傻傻的付出。 不然茜茜本來的初戀是許一元,是天時不合讓兩人曖昧終止。 但茜茜的個性,的確會嫌棄唐翔希幼稚又話多沒錯。 會把這兩部戲聯想在一起,除了演員的關係之外 我也想到方靜竹的個性跟孫一美有點像,不過孫一美帶點傻裡傻氣 方靜竹則是瞻前不顧後的衝動個性 我想隨著劇情的推展,這兩對的差別應該會越來越大~^^ 感謝惠賜一票!啾。(≧<>≦) 因為我的中文程度這麼不好,所以我剛剛查了一下臺灣教育部的電子字典 http://140.111.1.43/cgi-bin/gdic/gsweb.cgi?ccd=STTpwe&o=wframe04.htm 【兩】入-6-8 注音 ㄌ|ㄤˇ 解釋 (1) 數目是二的。如:「兩人」、「兩本書」、「兩個月」、「兩小無猜」。 (2) 雙方。如:「兩可」、「兩敗俱傷」、「兩岸交流」、「勢不兩立」、「兩相 情願」、「忠孝不兩全」。 (3) 少數。表示不確定的數目。:「過兩天再說吧!」、「他的確有兩下子!」 (4) 量詞。用於計算重量的單位。公制一兩等於十分之一公斤;一臺兩等於十六分 之一臺斤。 http://140.111.1.43/cgi-bin/gdic/gsweb.cgi?ccd=STTpwe&o=wframe04.htm 【二】二-0-2 注音 ㄦˋ 解釋 (1) 自然數的第二位。大寫作「貳」,阿拉伯數字作「2」。 (2) 數目是二的。如:「二人」、「二部曲」、「二百元」。 (3) 次第是二的。如:「老二」、「二姊」、「二手貨」、「二房東」、「二等兵」 。 (4) 兩樣的。如:「不二價」、「三心二意」、「說一不二」。 看來教育部的註解,應該可以解釋成為「二等於兩」。 另外,我從頭又看了一遍推文,除了n大以外,推文要我改簡標的人,似乎都是要我 改成「爸爸」,沒有人要我改成「兩爸」喔。 我很堅持自己的看法,不過有道理的事情,我是會從善如流的。 特此聲明一下。 你看看,我人是很隨和的喔! 我是看不懂您的幽默在哪裡 (我想您的推文用的"糾結"二字是負面指稱詞,並非幽默反諷, 而且反諷是本人自己說才是幽默,由他人說出來, 應該是要看兩人交情夠不夠才能反諷,否則就是指控了) 如同您和一些版友看不懂我的幽默在哪裡,話不投機,難以討論。這也沒有辦法。 本來只是發個聊天文想討論劇情,因此用詞較為輕鬆, 標題本就不是重點,會下如此短標,只是因為我認為這樣的短標比較符合劇名 況且以往台劇版的風氣自由,版規對此也未強制 不意竟偏題如斯,既然如此,我就不再回應討論了。 謝謝那些留言表示支持的版友。阿默銘記於心。
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1365226171.A.353.html

zihying:小標好像都用[爸爸]耶! 04/06 13:32

skygodvv:現在才七集,就算沒許願爸比的故事以後也一定會出來的 04/06 13:36

yuhuigirl:是星期四才對! 04/06 13:37

bobo1016:我也想看爸比的故事哈哈哈 看了這部整個對佑威好感度提升 04/06 13:40

dannyace:推真的漢子 04/06 13:54

skygodvv:佑威的笑容很自然很舒服,而且因為這劇發現佑威演技很好! 04/06 13:59

bluesad:佑威演得很自然!!好想要這樣的爸比啊~~~~~~XD 04/06 14:09

pommpomm:這樣會造成想找文章的人搜尋困難吧 04/06 14:45

ianqoo2000:還唱反調哩= = 04/06 14:47

jahan0124:喜歡看兩位爸爸和溫蒂的互動才看的!一展佑威都演得很好! 04/06 15:47

dannyace:是在唱什麼反調= = 04/06 15:49

n16482003:還是建議c版友統一使用相同標題 04/06 16:45

n16482003:嚴格說來用[二爸]也不算正確縮寫使用 而是[兩爸] 04/06 16:47

n16482003:總之這種不該有爭議性的共識就只是靠大家配合而已 04/06 16:48

mu86:就算版規沒有明確規範 但維持版面整齊也是每個版友的義務 04/06 17:31

mu86:板規沒強勢規定是因為大家一直以來的自律和共識 04/06 17:32

mu86:如果今天每個人都唱反調自創簡標 那版面豈不大亂 04/06 17:32

lupins:這裡不歡迎標新立異 原PO何苦發文呢? 04/06 17:33

thinkingofyo:配合一下大家有那麼困難嗎? 04/06 18:52

sea750201:我無言了..不過就是稍微動手把兩改成爸而已啊~有困難嗎? 04/06 21:29

almondchoco:人家天生反骨啊,不用理他了啦。 04/06 22:42

alice780821:推樓上! 04/06 22:57

mnkyhh:好妙的討論 +1.想請問, 爸爸是有投票通過的嗎? 重點都歪了 04/07 00:11

hemble:轉回來 楊一展接這個角色真的很不一樣 律師但是卻幼稚XDDD 04/07 00:16

JOYE0326:我覺得兩爸更適合耶 04/07 00:51

winth:關鍵可能在於妳說自己是在"唱反調",簡標有沒有統一不是大問 04/07 01:20

winth:題(我是這麼覺得)。 04/07 01:21

seyar:不要吵架阿~T__T 簡標這種東西本來就是方便分類之用 04/07 06:19

seyar:一直以來每齣戲上檔後簡標由版友們默契決定使用是版友們替 04/07 06:20

seyar:未來使用者著想及替版主省力,本來是好意,不要變成強制性 04/07 06:21

seyar:的壓力啊! 04/07 06:21

seyar:我很感謝版友們能夠一起決定每齣戲的簡標,如果每次戲上檔 04/07 06:22

seyar:都要投票決定或是由版主開公告,版務量真的又會大量增加 04/07 06:23

seyar:這種小事真的不需要放到版規中,也不需要爭吵阿~ 04/07 06:24

seyar:話說完了我再歪回來,不曉得復邦的個性如果像唐律師 04/07 06:25

seyar:茜茜會不會還愛上他? 總覺得茜茜應該會嫌他幼稚又話多吧 04/07 06:26

julybettygon:美味的想念也是有美味跟想念兩種版本啊XD 04/07 11:05

jiunyee:不是說會跟美味關係混淆 所以用想念嗎 04/07 11:10

snasruketo:我也希望爸比的主線出來點啊~他原本的家人呢? 04/07 12:46

snasruketo:另插話...既然都說小標是默契,也不用這樣強迫了吧... 04/07 12:48

snasruketo:我也比較喜歡兩爸勝過爸爸 04/07 12:49

julybettygon:是啊 不過還是會有人直覺用美味 我是覺得也無妨 04/07 13:48

julybettygon:可能有時就是不小心忘記了這樣 04/07 13:49

ru486:都一樣看得出來是什麼戲啊~我支持原PO!! 04/07 20:54

ru486:原PO的簡標也沒有多標新立異啊~還是劇名的簡稱嘛!! 04/07 20:55

ru486:一直希望原PO改簡標的板友們放鬆點~ 又不是看不懂的簡標 04/07 20:56

ru486:沒那麼嚴重啦!! 04/07 20:56

Tina2255:看到楊一展演的律師,讓我想到他在〈向前走向愛走〉裡, 04/07 23:52

Tina2255:視楊佑寧所飾演的律師為情敵的樣子...果然,乾脆自己當律 04/07 23:53

Tina2255:師比較快(誤)...我覺得早期的陶復邦和孫一美也很配啊 04/07 23:54

Tina2255:當然,一元煞到一美之後,我就完全支持美元戀了 04/07 23:54

Tina2255:話說我覺得林佑威出道演〈麻辣鮮師〉時,內心戲就很棒了 04/07 23:55

stacy9810:我認為兩爸和爸爸各有好處,況且兩者差別並沒有大到無法 04/07 23:56

stacy9810:辨別,沒必要限制他人的自由吧! 04/07 23:59

kzzoz80:他一開始是用"二爸" 後來才改的 04/08 00:52

cutepepe:所以"二爸"就是標新立異阿,二爸跟兩爸意思天差地別。 04/08 08:56

cutepepe:哎呀!我中文程度這麼不好,真是罪過罪過了。 04/08 08:57

book8685: 知道就好 04/08 09:04

book8685:除了部分板友之外 要您改簡標都是非強迫性的 不知為何 04/08 09:13

book8685:要糾結在這裡 04/08 09:13

cutepepe:噗,我想"三人成虎"也是非強迫性的。哈哈哈哈!您又何苦 04/08 10:19

cutepepe:推文?( ′-`)y-~ 04/08 10:19

cutepepe:我回文答覆,是因為我自己對自己的文章負責,若是被解讀 04/08 10:21

cutepepe:糾結,我也是莫可奈何阿!(大笑) 04/08 10:21

cutepepe:如果您看不出我的幽默,那也就這樣吧!(¯(∞)¯) 04/08 10:22

book8685:我推文也是配合你的幽默阿 也是我個人看法 04/08 10:27

您可能感興趣