[童年] 胡椒餅

看板 StupidClown
作者 best31225 (紅燒雞翅膀)
時間 2020-10-21 15:04:25
留言 62則留言 (38推 2噓 22→)

以前還在當學生的時候超喜歡吃胡椒餅, 記得有一次在北車饒河街福州世祖分店買的時候,前方排倆歪果仁, 輪到她們時,她倆基哩咕嚕的對老闆娘發話,只見阿姨瞠目結舌一臉茫然: 「%$*&%&*(*&)(^&$$^%# what is it ?」 「蛤?」賣餅阿姨望向我... 「痾... 他們問說這是什麼。」我略懂。 「喔喔!!胡椒餅,胡~~椒~~餅!」汗...大嬸你講再慢人家也聽不懂好嗎 「Hu Giou Bing?」阿多仔看著我 痾...我原本是想呼嚨一下說包子就敷衍過去的,沒想到緊張之下竟想不起來包子的英文 只能自己胡扯 「痾...It stuffed with Pork , Pepper ... 靠! 窯燒要怎麼說...」 「Ah huh?」 「嗯...阿...吼Whatever!It tastes really good. You should try one!」 「OK!」老外欣然 ... 馬的課本為什麼沒有教胡椒餅怎麼說T_T --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.111.15 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1603263867.A.F50.html

a25005640 : 我還以為你要說課本沒教控窯的英文 10/21 15:29

jim2k7ru8 : It's good to drink? 哩霖跨麻 10/21 15:49

James7878978: 樓下可以交大家包子的英文嗎 10/21 17:01

gogohell2003: Xi 10/21 17:09

k62300 : winnie the pooh 10/21 17:21

ballcat : .....are you free tonight 10/21 17:53

everfree : 四樓XDDDDDDDDDD 10/21 18:11

step : 原po有說到重點啊,主要成分不就豬肉跟胡椒 10/21 18:33

step : 想到以前有位英文老師說他有次出國玩,忘記衛生棉 10/21 18:37

step : 的英文,情急之下跟旅館櫃檯說了women's stuff... 10/21 18:37

Petyui : 就講 胡椒餅就好,如同鼎邊搓 一樣 10/21 18:43

mark0204 : 10/21 20:10

LoveJapan : 太長 10/21 20:21

jkoh : 其實說得不錯啊 主要成份也說了 10/21 21:04

PPPGGG : 4F XDDD 10/21 21:44

awer89 : 還以為你說成餃子的英文 10/21 22:43

sky0158 : 你沒帶手機嗎?pepper cake 一查就有了呀。精確一點 10/21 22:59

sky0158 : 就加上pork 10/21 22:59

crazybox : 樓上知道原po多久以前還在當學生嗎?? 10/21 23:07

xxgogg : 50年前? 10/21 23:29

saltlake : 作者當學生的時候,那個誰都還沒出生 10/22 00:24

haleytll : 4樓精髓 10/22 00:28

best31225 : 那時候還沒有智慧型手機呢 10/22 00:52

bakuhatsu : black pepper meat bun 10/22 03:06

BroDians : 維大力的廣告也有好多年了' 10/22 05:01

Dwccc : 你解釋比較好,胡椒餅英文連外國人自己都不懂 10/22 06:59

GoodDerek : 推4樓 10/22 08:25

sarah946422 : 用cake才奇怪 原po解釋的比較好 10/22 08:51

ok020402 : 樓上 台灣很多餅類小吃 都是翻cake哦 除非直翻 10/22 08:56

sandy0601 : 4F XDD 10/22 09:12

nakomone : 四f讚歐 10/22 09:26

dogedoge : 4樓是什麼意思? 10/22 09:50

lpb : 不過你沒說是豬肉,萬一是伊斯蘭的,不能吃豬啊XD 10/22 10:01

fcz973 : 都with pork了還沒豬肉 10/22 10:10

math79 : 四樓讚 10/22 10:55

porterlevis : 四樓有來自中國的包裹 請簽收 10/22 10:58

b150427 : 4F讚XDD 10/22 11:04

pcg520 : 鄉民心照不宣地練Xi 10/22 11:59

donboonic : fire dumpling 10/22 12:23

rechin0917 : 當初英漢辭典就該找4F編譯 10/22 12:32

s910928 : 我會用bun 10/22 12:33

basicjk : Bun+1 10/22 13:09

ssst : 4樓哈哈哈哈 10/22 14:24

handysome : 笨點是33樓嗎xd 10/22 14:26

katsuha614 : 看到4樓大笑xD 10/22 14:33

machiner : 外國人來台灣不講中文在那邊優越三小 滾蛋好嗎 10/22 14:39

siang7463 : 觀光客吧,你會為了去國外旅遊特地把一整門語言學起 10/22 14:45

siang7463 : 來嗎 10/22 14:45

svbje : 4樓笑死 10/22 16:16

cruby841031 : 不然46樓出國都講什麼語言呢? 10/22 18:33

sasado : 包子英文不就 baozi同理胡椒餅 就胡 椒 餅 10/22 18:37

AmabaNatsuki: 笑死,偷渡習包子 10/22 20:00

francmiss : 阿姨好可愛XD 10/22 20:48

jenoren : 四樓,這兒有一張免費直飛北京的單程機票給您XD 10/23 01:16

FN347 : 用豬肉餡餅翻比較精確 pork(meat) pie 10/23 11:46

rose38492002: 阿姨真逗趣 10/23 16:51

CoCoCoooo : 阿姨講中文很正常啊,我們出國外國人還不是都理所 10/24 07:47

CoCoCoooo : 當然地對我們講英文 10/24 07:47

jason850516 : 我懷念4樓QQ 10/25 04:06

earltyro : 原PO 菜英文 不懂「包子」是 Xi 10/31 17:01

linlin396 : xi=習 近平XD 11/06 03:39

Dotsu : 4f 11/10 21:24

您可能感興趣