拿著潛艇堡

看板 StupidClown
作者 waynehandsom (小鮮肉)
時間 2018-12-05 00:22:41
留言 18則留言 (10推 0噓 8→)

強者我朋友,以下稱他為大明 今天英文課小考翻譯 老師邊唸英文我們邊寫中文 大明不算程度差的學生 只是今天太想睡覺了 老師唸到一題「take the subway」 大明就睡眼惺忪的想寫下「拿著潛艇堡」 又因「潛艇堡」字不會寫改成「拿著三明治」 今晚老師改考卷的心情不知如何 正確答案是「搭地鐵」才對 -- 正確答案應該是搭地鐵才對

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.65.189
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1543940563.A.DF9.html

LiptonTea : 分類12/05 00:24

noonee : 沒前後文 不能算錯很離譜啊12/05 00:38

noonee : 沒前後文那知道是搭地鐵還是拿三明治?12/05 00:38

Kimnara : 我只能確定拿著刈包是錯的12/05 01:21

wer90156 : 搭著潛艇堡也有可能12/05 02:00

ryanlu428 : 潛艇堡的話a 應該要大寫吧 12/05 07:29

uland26922 : 潛艇堡應該有用可數稱呼 a subway 而不是定冠詞 我 12/05 08:22

uland26922 : 覺得啦 不然就是開一間subway的意思 12/05 08:22

masoud : 推五樓 12/05 10:54

alice0200 : 這好好笑,想知道發考卷老師反應 12/05 11:40

free11234 : 你就是你朋友吧!不然怎麼這麼清楚 12/05 11:46

gogohell2003: 無前後文 也可能是指桌上的潛艇堡 the subway沒錯 12/05 11:57

fcz973 : http://i.imgur.com/taiz805.jpg 12/05 12:40

ballcat : 拿下那台潛艇 (美國隊長貌) 12/05 13:04

kirbycopy : 潛艇堡不是submarine sandwich嗎 Subway是店名吧? 12/05 17:20

aserahyuutsu: 回樓上,潛艇堡大家通常只說sub XD 12/06 05:40

sank : subxd 好難念 12/10 17:19

noproblem2 : 為什麼我覺得沒錯。。 12/13 09:35

您可能感興趣