[眼殘] 在紐約市認錯人

看板 StupidClown
作者 snapdragon ((835))
時間 2018-11-24 01:29:36
留言 10則留言 (8推 0噓 2→)

黑五跟朋友來買東西 在店裡聽到了熟悉的台灣口音 回頭一看怎麼好像是系上的同學!? 趕緊拿出FB確認 天啊他真的也在紐約市!! 這麼巧的 不打個招呼不行 走上前去...糟糕認錯了 O_O . . . . . . . . . . . . . 我:Sorry I messed you up with someone I know (緊張到說英文) 路人(對同行的人):他認錯人了.... 然後他們就走掉了 好尷尬啊QQ 都拿messenger確認過了 還是錯的QQ --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.58.233.243
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1542994178.A.581.html

b10041023 : Mess you up...這句話也是錯的用法吧 11/24 02:59

saltlake : 對方嬌喘一聲:你把人家弄髒了 11/24 04:38

chanceperson: 所以笨點是mess up? 其實想講mix up? 11/24 08:05

csyow : 其實是他忘記你了吧? 11/24 11:42

liuenjui : 沒臉認你 11/24 13:39

parrot11 : 原po用mess up是採用「犯錯」的意思吧?不過mess某 11/24 14:28

parrot11 : 人up代表你揍了他或讓他不開心 11/24 14:28

ergotamine : 所以原po揍了對方 11/25 10:36

banbanmeow : 這文法果然是笨版人 11/26 03:11

gogohell2003: 趕快追上去mess him up回來啊 11/26 11:55

您可能感興趣