※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1507863744.A.909.html
推 no1smkimo: 牛X不是牛,那牛頓是牛嗎? 10/13 11:31
推 k62300: 請問要幾分熟 10/13 12:05
推 tin4025: 午馬是牛還是馬? 10/13 12:13
推 bt022: …只有我看不懂這篇文章嗎? 10/13 12:37
→ hypericum: 樓上,原Po應該是想表達說,對方要牛結果拿了個長頸鹿 10/13 13:09
→ hypericum: 當範例 10/13 13:09
→ saltlake: 牛魔王: 誰找我?y 10/13 13:21
推 bt022: 感謝五樓翻譯 10/13 14:05
推 okashi206: 想要把牛頓設計成牛的圖案 10/13 15:46
→ okashi206: 但卻拿長頸鹿來做範本的意思?XD 10/13 15:46
→ k62300: 原PO的意思是說牛頓跟牛一點關係都沒有啊! 10/13 16:37
→ jumprabbit: 牛是中國用語吧 10/13 18:23
推 carllace: 牛是很厲害的意思 10/13 18:34
→ saltlake: 中國現在還常用牛 其實股市的牛市和熊市也用到牛 10/13 19:34
推 kiniok: 名字叫牛頓的機構,卻用牛當意象的意思 10/13 20:32
推 ox12345xo: 長頸鹿只是風格參考而已 10/13 23:42
推 boboWEN: 設計要牛咬ㄧ口蘋果 10/14 13:07
推 doluir: 我也覺得翻成厲害的意思比較順 10/14 13:57
推 hinosen: 覺得像上圖有點設計感的比較好笑 10/14 18:11
→ babarinna: 但無論如何這是長頸鹿啊! 10/14 18:37
推 jojo87: 這翻譯....害我重看一遍文章 抓錯重點了吧 10/14 21:05
→ sotsu2016: 重看了一次+1 原來槽點不是在長頸鹿嗎? 10/14 23:38
推 qwe820201: 這篇槽點不只有牛頓不是牛吧... 10/15 13:00
推 cartoonss: 長頸鹿是畫風參考沒問題,只是「牛頓」的形象跟牛根本 10/15 13:25
→ cartoonss: 無關 10/15 13:25
推 pull0805: 看不懂... 10/16 03:50
→ ROLA123132: 看不懂 10/16 07:52