[大哭] Because my 扣打 is full

看板 StupidClown
作者 iamkim (DinDin)
時間 2016-09-28 09:22:28
留言 76則留言 (65推 1噓 10→)

雖然已經來美國四年了,英文還是爛爛der, 還是常常在查一些有的沒的沒見過的單字(尤其是打電動時lol) 今天無意查了一個乍似簡單的字,卻讓我心頭一驚... "quota” 來,跟我大聲唸三次, quota quota quota~! 有沒有覺得很耳熟呢? 沒錯! 天~知道地知道,這個字居然就是我們從小講到大的「扣打」..... 我從小到大都以為扣打是台語,常常講「xx的扣打用完了」 沒想到,扣打竟是偽裝成台語的英語啊是偽裝成台語的英語啊啊啊… 為什麼有種被背叛了的感覺,好傷心好不能接受QQ 突然想到有一次跟室友烤薯條吃,室友問我為什麼不多烤一點, 我義正嚴辭的跟他說 “Because I have reached my 扣打 for fries this week.” (我遇到不會或忘記的單字時,常幼稚的硬要用中文或台語來補那個字的缺, 連比手畫腳或google都懶 對方聽不懂也沒關係這樣XDD) 那天室友不像平常會重問我我到底在恭三小,就接受了我的回答, 我還暗自高興他終於跨越語言障礙、終於開竅了可以直接讀懂我的心了(撒花) 沒想到 他聽得懂是因為 扣 打 本 來 就 是 英 文 啊 !!!!! (哭) -- sj985714: 烤薯條是三小... 是烤那種已經炸好的冷凍地瓜薯條阿XD 09/28 11:07
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 69.38.189.130
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1475025750.A.396.html

fefino: \看笨板長知識/ 09/28 09:24

sa2319: \看笨板長知識/ 09/28 09:45

TSNing: \看笨板長知識/ 不對我早就知道了xD 09/28 09:49

johnnyyuyu: 看笨板長知識 09/28 09:58

he670391: \看笨板長知識/ 09/28 10:49

dianivy: XD 09/28 10:50

KurtZouma: \看笨板長知識/ 09/28 10:51

FeO: 學到這個字的時候也驚訝了 +1 09/28 11:14

nickhoult55: \看笨板長知識/ 09/28 11:53

tiefenwald: 賴打也是喔 >.0 09/28 12:02

lilinana: \看笨板長知識/ 09/28 12:06

leejee: XD 09/28 12:07

marchcharlie: 應該是英語-->日語-->台語吧 09/28 12:19

akizut: 日文發音...你去問台語的電瓶怎麼發音就知道了 09/28 12:47

annabelle: 那你知道歐都麥是autobike嗎? 09/28 13:02

redbeanjiang: \看笨板長知識/ 09/28 13:11

cat1224: 應該是英語-->日語-->台語+1 日本外來語很多 09/28 13:12

babuza: \看笨板長知識/ 09/28 13:24

rongwu0830: 長知識~~ 09/28 13:50

acx850817: \看笨版長知識/ 09/28 14:05

bbadia: take it 09/28 14:30

ihfreud: quota (大聲) 09/28 14:46

d880855: \看笨板長知識/ 09/28 14:48

ww1215: XDDDD 09/28 16:06

cimskp: 我以為是車廣告 TIDA.. (面壁) 09/28 16:11

shu750615: \看笨版長知識/ 09/28 16:31

mysteryuu: \看笨版長知識/ 09/28 16:51

yuchi860706: 西班牙文也會通喔~~~ 09/28 17:32

kayanesama18: \看笨版長知識/ 09/28 18:03

remony: 謝謝~~ 09/28 18:06

yuisgood: \看笨版長知識/ 09/28 18:43

evie1204: take it 第一次聽到以為外國人講台語 09/28 18:50

kekekeyes: 好好笑 09/28 19:15

cathy5039: \看笨板長知識/ 09/28 19:35

Angel851014: \看笨板長知識/ 09/28 19:50

tyliu: combo也是,講康波也勉強可以通XD 09/28 20:31

evil3216: 含兜魯 拖拉庫 羅賴把 09/28 20:41

golala: 原來大家以為是台語...害我每次聽到扣打都覺得發音很奇怪 09/28 20:48

jaguarroco: 原來是這個字,每個人講的發音有差 09/28 21:23

sromys: 就像 (screw)driver→ドライバー→羅賴把 一樣由英文演變 09/28 21:27

sromys: 日文再演變成台語 09/28 21:27

zxc50227: \看笨板長知識/ 09/28 21:39

lin211001: \看笨版長知識/ 09/28 22:48

annabelleiv: \看笨版長知識/ 09/29 00:13

Inciter49: 還有孔古力啊 Concrete 變成日語在變成台語 09/29 00:22

stken12345: commission -->摳密雄 傭金 09/29 00:28

stken12345: cushion -->哭雄 09/29 00:30

nicetomeetus: 長知識~ 09/29 01:22

webmail0912: slipper俗立霸(拖鞋)也是唷~ 09/29 01:35

UmeiU: 這是常識不是知識吧反詐騙 09/29 01:36

xinchen0223: \看笨板長知識/ 09/29 02:01

bnm70033: take it(拿去) take it(拿去)啦~ 09/29 02:51

boss100422: 樓上XDD 09/29 03:59

sunycat: 一直以為是來自credit 09/29 04:11

kaltu: breaker 補咧嘎 09/29 06:26

aaronchuu: 我還以為這是常識lol 09/29 07:39

mihono: \看笨板長知識/ 09/29 08:42

Mkkkl: \看笨板長知識/ 09/29 10:19

TobyH4cker: 自high島 09/29 11:00

YuuTakarai: 以為是常識 09/29 11:44

greensdream: 原來如此,看笨版長知識 09/29 12:13

danshuichiu: \看笨版長知識/ 09/29 13:05

brad84622: 我還以為是框塔濾水器…… 09/29 13:48

junior0929: 扣打不是額度的意思嗎 09/29 14:51

sromys: bnm70033: take it(拿去) take it(拿去)啦~ 09/29 18:48

agina0212: 推推~ 09/29 20:09

Dusha: 以為大家都知道 09/30 00:17

A1236201: 正確來說是念ㄎㄨㄛ ㄊㄜ˙吧 09/30 01:08

A1236201: 他可能聽到full以為你吃飽了XD 09/30 01:08

a7412582: \看笨版長知識/ 09/30 12:01

awfulday: \看笨版長知識/ 09/30 14:06

papabearche: 應該是日語外來語在日治時代傳進來台語啦 10/01 09:46

EtherealSil: 本來就知道扣打是外來語,但沒想到是英文,\看笨版長 10/01 14:13

EtherealSil: 知識/ 10/01 14:13

lbowlbow: 是日文,但日文這個字本來就是從英文來的…二段外來語 10/03 15:30

Ofianse: take it XD 10/15 18:30

您可能感興趣