[大哭] 我室友英文很好

看板 StupidClown
作者 tengyueh (今宵酒醒何處)
時間 2015-04-14 20:36:19
留言 30則留言 (21推 1噓 8→)

今天跟小組員們很崩潰的一起討論期中報告 因為念的是英文文本,有些句子再三推敲還是不太能理解 正當大家煩惱時 A開口了「我室友英文很好,我私訊問她看看!!」 瞬間大家用一種看到救世主的眼神望向她 原文:if Donner's account makes more plausible the incorporation of Jews and    Christians, it makes more problematic the transition from polytheist to    monotheist that the Believers' movement required. 不久後室友回傳了訊息,A邊看邊唸: 「如果Donner的說明讓猶太和基督的組織更可信,從多神論到一神信仰的轉變需要支持者  的行動又有疑問了」 大家:...................... 大家:?????????????????????? A:對不起,我忘記我室友中文不太好... -- 04/14 20:37
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.105
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1429014981.A.B33.html

violet0510: 超好笑的XDDDDDDDDDDD 04/14 20:38

haomian: 笑到腹痛XDDDDDD 04/14 20:42

CavendishJr: 快推,不然別人以為我看不懂 04/14 20:48

s9973065: 跟著三樓笑準沒錯 04/14 20:52

pkachu: 估狗傳死雷選~ 04/14 21:00

hc974411: 喔。 04/14 21:09

ARinko: 同學推XDDD 翻成中文還是一樣看不懂啊QQ 04/14 21:10

tengyueh: 樓上垃圾話隊長等著被噓到XX吧哼~ XDD 04/14 21:10

ARinko: hc974411連到笨版也噓... 04/14 21:10

raingod: 我只是來推的 04/14 21:15

pwnfl49: 哪裡翻錯了? 04/14 21:53

k498072083: 翻譯很難的,讀懂跟讓別人懂是兩件事lol 04/14 21:55

luckyisme: 這不是他中文的問題,文章本來就會有前後文,你只給一 04/14 22:25

luckyisme: 段話不然是要人怎麼翻 04/14 22:25

sean2chan: 表示看懂英文給我也一樣翻不出來XD 04/14 23:12

kkk258: XDDDDDDDD 04/14 23:29

ljuc80: 很好笑啊只能意會不能言傳XDDDD 04/14 23:48

jimmypacer: 推XDDD 04/15 00:36

deathly: 後面那句應該是:信徒從多神教轉為一神教可能產生更多問題 04/15 01:04

deathly: 詳細文義可能要看文章,你只節錄,很難確定意思 04/15 01:05

azsb0099: XDD居然嘛 04/15 06:52

Luke0412: 我就是那種英文好國文不好的人,我英文成績最差就8X,可 04/15 09:22

Luke0412: 是國文卻被當了一年。 04/15 09:22

piao0313: 這中文翻譯哪裡有問題? 04/15 09:25

drai: 逗號後面加個那就通了 04/15 13:36

seki0424: XDDdddd 04/15 14:06

phoebe920270: 最後一句話太好笑了XDDDD 04/15 17:28

bgfriend: 所以要中英文都好 04/15 22:05

sa2319: 你朋友是孤狗翻譯齁 04/16 12:58

mike860105: 笑了 04/16 20:05

您可能感興趣