※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1415780649.A.48B.html
推 KENT5566: 真ㄉ假ㄉ⊙o⊙ 11/12 13:15
推 sd09090: 大喬治拔山倒樹而來 11/12 13:15
推 twod758: 阿~~絲~~~斯夠以內~~~ulycess醬~~~ o'_'o 11/12 13:16
推 keny: 推 11/12 13:16
推 galilei503: 回一樓,真的 11/12 13:17
推 zeon19841102: 是真的! 11/12 13:17
推 flyop: 原來"哈"作動詞是從這裡出來的 11/12 13:18
推 cloudstr: 蚯蚓哪來的毒氣? 11/12 13:18
推 jay111101: 這才是有趣的部分,為何要刪掉啊 11/12 13:18
推 decorum: 國文老師有提到這段 不知誰去告狀 老師被學校關切了一下 11/12 13:18
→ m0806449: 到底是鴨還是鵝 你是亂翻的吧 11/12 13:18
推 linph: 推 11/12 13:19
推 jackeywu2003: 推 11/12 13:19
推 cute77: 國編館那個年代最好是可以放這段XD 被刪正常 11/12 13:19
推 galilei503: 古時候中國蚯蚓很厲害的,不要看台灣這種腦殘品種 11/12 13:19
推 TFFs: 教育部刪錯段了吧 這段才應該要留下 11/12 13:19
推 IKURAQ: 有這段 但原po翻得很......... 11/12 13:20
推 cttw19: 酷XD 11/12 13:20
推 b0204888100: 沒想到有這段 11/12 13:22
→ potionx: ....碼的 從小就被騙 11/12 13:23
推 ringtweety: 其實放到現在就只是一般的笨版文?XD 11/12 13:23
→ undeadmask: 原來小時候讀的是和諧版 11/12 13:23
推 fallheart: 這段有趣耶 11/12 13:23
推 a2156700: 張口哈之 11/12 13:24
推 agronomyman: 翻譯? 11/12 13:24
推 westkid: 翻得夠到位,給推 11/12 13:24
→ james732: 這是什麼XDDD 11/12 13:24
→ ringtweety: 結果最後毒怎麼解的 是靠婢女嘛? 11/12 13:25
推 franck: 原來是18禁 難怪沒讀到 11/12 13:26
推 Q12345Q: 翻譯成這樣XD 11/12 13:26
推 On1y: 哈哈哈哈 11/12 13:27
推 owlonoak: 原來很多人不知道這段啊... 推翻譯 11/12 13:28
推 kidd232: 要教不教整套 11/12 13:28
推 gsuper: = =a 真的假的 11/12 13:28
推 FantasyRyu: 靠北,笑死 11/12 13:28
→ owlonoak: 在強調一次 這是真的 你可以去買浮生六記來看看 11/12 13:29
→ owlonoak: 再 11/12 13:29
→ wirefu: 這到底是文言文還是白話文 11/12 13:29
→ owlonoak: 文言文 11/12 13:30
推 jcnsb: http://www.bookssearching.com/product/100001/300388/ 11/12 13:31
→ jcnsb: 是真的啊!!! 11/12 13:31
推 jack19931993: 靠北 XD 11/12 13:31
→ mayuyuki: XDDDDDD不知推 11/12 13:31
推 sarada: 原來作者小時後休閒興趣是看野合 並且有過人獸交體驗.... 11/12 13:31
推 hulla1992: 真的假的辣xD 11/12 13:32
推 jyekid: 記者又要抄了 11/12 13:32
推 Ommmmmm5566: 哈哈哈 第一次看到 11/12 13:33
→ jyekid: 原文是真的 白話自己查 11/12 13:33
推 xiuxinme: 我以為是反串..... 11/12 13:33
推 guoja: 推 11/12 13:33
→ jyekid: 不是那時候小朋友都穿開襠褲在地上爬 才被蚯蚓咬到?? 11/12 13:34
→ jyekid: ^是 11/12 13:34
推 alog: 原來作者是笨版網友 11/12 13:34
推 oidkk: 推 XD 11/12 13:35
推 kosuke: 這段超蠢的 XDDD 11/12 13:35
推 xoyster: 幹 被騙三十幾年 11/12 13:35
→ narutodante: XDDDDDDDDDDDDD 11/12 13:35
推 Wolfgang9527: 真的假的啦~ 11/12 13:36
推 TETZ: XDDDDDDDDDDDDDDDD 11/12 13:38
推 neverlight: 笨板板友 11/12 13:38
推 running9977: 桃ㄆ真的假的!!崩潰 11/12 13:39
推 whalebaby: 原來我以前的課本少掉這段! 11/12 13:40
推 Romaps: 幹你媽的KMT.... 11/12 13:40
推 paperbattle: 卵指的應該是蛋蛋??? 11/12 13:40
推 On1y: 卵是指陽具 11/12 13:41
推 killeryuan: XDDDDD 11/12 13:41
推 cheric: 會不會是他用蟾蜍的嘴巴來打手槍? 11/12 13:41
推 ipieee: = = 真的假的 11/12 13:41
→ wirefu: 古人小屁孩就玩SOD 11/12 13:41
→ jyekid: 我查了一下 卵在吳語指的也是陽具 但高丸算陽具嗎 11/12 13:41
→ jyekid: 海綿體寶寶被咬到感覺才會無法尿尿 11/12 13:42
→ zinor: 就古時候的小屁孩日記啊 11/12 13:42
推 momochan: 哈哈,這個好有趣喔 可惜都沒有這段 11/12 13:43
→ wirefu: 教育布破壞原創 假掰 愚民 噁心 11/12 13:43
推 doglegbow: 看八卦版長知識 11/12 13:44
推 eric20: 真的假的XD 11/12 13:44
推 Judicator: XDD 11/12 13:45
→ LFD: http://www.angelibrary.com/oldies/fslj/02.htm 11/12 13:45
推 leftwalk: 如果不刪的話,相信這文應該會印象更深XDD 11/12 13:47
推 nineveh: 太神啦 11/12 13:47
推 eiw123: 原來以前讀的是和諧版= = 11/12 13:47
推 superbatman: 根本古代郝劭文XDDDD 11/12 13:48
推 jyekid: 郝劭文XDDD 11/12 13:49
推 BearCastle: XD 11/12 13:50
推 mOoOm: 幹 又是KMT 我不要和諧 11/12 13:50
推 euphoria01: 課本刪一半對嘛XDDDDDDD 11/12 13:50
→ jyekid: 結尾收在驅之別院的確蠻怪的 此皆幼時 閑情也 才有OVER感 11/12 13:51
推 gingling: 11/12 13:52
推 countrysong: 所以他到底對蚯蚓做了什麼事? 11/12 13:55
推 euphoria01: 我覺得是他把蚯蚓放在他的雞雞上玩~有黏有滑 觸手play 11/12 13:56
推 maydayholic: 沈復:幹 被發現了 11/12 13:56
→ euphoria01: ..........(疑) 11/12 13:56
推 s4511981: 靠 原來小時候讀的是閹割版 11/12 13:57
→ jyekid: 不能以現在眼光看那時候小屁孩 那時候只能玩動物 11/12 13:59
→ jyekid: 現在小屁孩有電動 遊樂園玩 11/12 14:00
推 tokyo730714: 我的天....現在才知道......... 11/12 14:00
推 Sanco: 後面這段才是經典啊 11/12 14:00
推 miyuika: 居然= = 11/12 14:04
推 daisukiryo: XDDD 11/12 14:04
推 flyslam: 太令我意外了阿 11/12 14:04
推 RedSun1001: 你自己的翻譯多加了一小部分吧 不過這段更生活化 11/12 14:04
→ holueken: 讓我想到銀魂也有蚯蚓..果然各國都一樣? 11/12 14:11
→ i9100: 蓋圖姦不從也。古語云:『姦近殺。』<<請不要貼簡體網站的 11/12 14:14
→ i9100: 『奸』 11/12 14:14
推 rin0sin: 幹他媽的中國黨,和諧也要跟中國接軌 11/12 14:15
推 thriller396: 感謝這一篇讓我知道原來我念的是閹割版,國立編譯館 11/12 14:16
→ thriller396: 給我出來面對!! 11/12 14:16
推 axd1982: XDDDDDD 11/12 14:17
推 lses6211: 卵是金玉啦!!!!!! 11/12 14:20
推 cacaca710: 長知識啊阿阿阿 11/12 14:23
推 serval623: 食蛋鴨 11/12 14:26
推 TSbb: XDDDDDDDDDDDD 11/12 14:27
推 senior: 其實是疝氣? 11/12 14:29
推 lses6211: 下面有人神回: 11/12 14:31
→ lses6211: 蚯蚓倒没听说过,我儿时玩伴在戏水时蛋蛋被蚂蝗给咬了 11/12 14:31
推 pat1006: XD 11/12 14:32
推 jet113102: 幹這也太屌了吧!! 長知識!! 11/12 14:38
推 kaet: 後面那段更有趣居然刪掉 11/12 14:41
推 xdctjh: 精華 11/12 14:44
推 BlackBass: 真的假的啦 11/12 14:44
推 kevin791112: 這是真的嗎…… 11/12 14:49
推 max78610: 幹從小就被河蟹 11/12 14:51
推 julia66: XD 11/12 14:53
推 sdolphinyo: 長知識 我也覺得教國中這段不放比較好 這不是和諧 11/12 14:55
推 alonous: 哇喔!!!原來後面這段才是經典!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/12 15:01
推 az2863: 國小叫我們先背有被到這段,上國中還在想怎麼少一段 11/12 15:10
推 southducky: 好口怕的下文~ 11/12 15:11
推 FannWang: 好文 11/12 15:18
推 MartinLK: 鄉民自娛之語意傳神,讀此八卦同長知識,堪稱一絕。 11/12 15:25
推 yozvi: 長知識!! 11/12 15:30
推 bleedwolf: 天阿,他小時候口味好重 11/12 15:31
推 kiliman: 靠北! 原來還有下集 而且還很歪!!! XD 11/12 15:35
推 wilson78225: 今天一堆國文造詣超高的神人出來透氣XDXDXD 11/12 15:42
→ minaminojill: 翻很爛= = 11/12 15:47
推 ariadne: 去翻翻閨房記樂,更好玩呢 11/12 15:51
推 cywec: 浮生六記不就有一些禁忌的內容? 11/12 15:59
推 HornyDragon: 幹,難怪會被刪除! 11/12 16:03
推 bearzbaby123: 原來有這段今天才知道... 11/12 16:04
推 bbo9527: XD 我的同年崩壞了XDDDDDDDD 11/12 16:06
推 wirefu: 閨房記樂的翻譯是怎樣 找不到 11/12 16:06
推 Enfys: 古文很多很神的都不上啊 哼 11/12 16:09
→ Enfys: 孌童詩也令我印象深刻 ←_← 11/12 16:10
推 silentence: .................... 11/12 16:13
推 daviddwlee84: 看八卦長知識 0.0 11/12 16:16
推 Zeroyeu: 根本笨版版友啊.................. 11/12 16:18
推 iceman198410: 真的假的啊 11/12 16:23
推 j5566n2002: 原來後面還有這段壓 難怪小時候沒讀到 11/12 16:31
推 l10011: 真的假的.. 11/12 17:03
推 forever99013: 我相信了 被咬一定很痛 XDD 11/12 17:48
推 aassd: 原文是真的,白話文是亂翻的 11/12 17:56
→ aassd: 只是穿開檔褲被蚯蚓碰到,下面腫起來而已 11/12 17:57
推 sspeaceout: 好想知道蚯蚓要怎麼咬... 11/12 18:01
推 oldKen: XDDDD 11/12 18:29
推 ty95768: 銀魂居然之前就作過了 http://ppt.cc/RA2o 11/12 18:35
→ ty95768: http://ppt.cc/L~Kq http://ppt.cc/0-iY 11/12 18:35
推 natsufi: 以為這是亂翻,沒想到。。。 11/12 21:02
推 Bboykeyes: 大推 11/12 21:09
推 gloria5566: 長知識推! 11/13 01:34
推 ohhhhno: 推推好好笑 11/13 01:54
→ ohhhhno: 不過剛剛迅速查了一下小雞雞腫起來其實是被蟲咬 只是民 11/13 01:54
→ ohhhhno: 間說法是被蚯蚓吹氣 11/13 01:54
推 wwe314221: 沒想到兒時記趣竟然有這麼鹹濕的橋段>///< 11/13 02:17
推 hoshinoarika: 現在才知道有這段啊啊啊XDDDDDD 11/13 03:28
推 winnielin28: 原來以前背的只是一小段而已… 11/13 03:29
推 Rayzor: 推 11/13 03:33
→ p751312p: 原文沒錯 翻譯有點問題 看得懂文言文建議看原文 11/14 05:29