[聽錯] 妙台語

看板 StupidClown
作者 loxamay (瓦特美崙)
時間 2014-07-11 10:25:27
留言 21則留言 (17推 0噓 4→)

剛剛發生的 兩個人說的都是台語 以下用國語表達 [欸他不能來因為他跌倒了] [什麼?!他房子倒了喔] 搞什麼?台語發音根本一樣阿XDD -- Sent from my Android --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.55.38
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1405045530.A.943.html

mrbird:無法理解? 跌倒(ㄅㄨㄚˇ ㄉㄡˋ) 房子倒(ㄘㄨˇㄉㄡˋ) 07/11 10:29

shiauguang:應該是"滑倒"的台語吧 07/11 10:34

loxamay:二樓正解(拇指 07/11 10:37

orangel:楚豆 07/11 10:47

asdwezx25:粗的 跟 礎的阿 的差別 07/11 10:49

y519888:但是我都會說 "GOOD的"耶 07/11 11:13

airy0510:2樓無誤 07/11 11:39

Archi821:滑是念骨吧。古漢語的音 07/11 11:52

luckyfu9:初豆和厝倒,是略有不同 07/11 12:14

WNmime:到底是說的人台語破還是聽的人台語破!? 07/11 15:57

gwn333:盜爹咧恭殺小 07/11 18:44

asd7486:是ㄘㄨ倒吧 07/12 00:26

wyhss:ㄘㄨ豆跟ㄘㄨ˙豆吧? 07/12 01:02

kthang:應該是滑倒 07/12 01:55

guoro:聽的人台語破 07/12 04:48

zhewei:初豆 07/12 11:36

zhewei:處豆 07/12 11:36

boom111106:滑倒才對哦.... 07/12 21:43

leoblack:滑倒會講粗ㄉㄡ˙ 屋倒會講ㄘㄨˇ 鬥 是有轉音差別的 07/13 13:06

xswzaq70921:台語正常啦 從臺北到高雄發音都不同 光粥的臺語我就 07/14 04:35

xswzaq70921:聽過四種 07/14 04:35

您可能感興趣