[恍神] 小姐我要番茄醬

看板 StupidClown
作者 queekin (queekin)
時間 2013-10-16 10:02:37
留言 13則留言 (9推 0噓 4→)

話說原po在美國生活 總是免不了到速食店用餐 有一次踏進肯德基點完餐 正要坐下吃薯條時卻發現沒有番茄醬 飲料機台旁也沒有自取的番茄醬包 所以我只好走向櫃台跟店員要番茄醬 此時,我竟然對她說....... I want...tomato ... (發現講錯準備要修正,但卻脫口而出..) ...呃 “ke醬噗” 媽啊!我竟然下意識的講日文 囧到沒地洞能鑽了 幸好日文的番茄醬是外來語 就跟英文差不多 所以她還能猜到 回了我 Do you mean ketchup? 真的太丟臉啦! 旁邊還有一個中國人 嗯...他應該會以為我是日本人吧(囧) -- Sent from my Android -- ◆ From: 71.88.96.27
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1381888960.A.EE0.html

mfkk3:um....I want potato... 10/16 10:08

tichangp:不不不,是"番潔鏘" 10/16 10:16

aefd5337:原PO我幫你挖好動了 快鑽!! 洞==>O 10/16 10:46

dundun:番茄"醬" 10/16 10:55

Dragoon:之前講過tomato sause...對方也了解,後來才知道那是 10/16 12:57

Dragoon:義大利麵用的 10/16 12:57

kkoowwee1102:不不不, 是 "OPEN 鏘" 10/16 14:52

ww6110:蕃瘸john 10/16 15:34

kay22:窩腰番切降,歇寫 10/16 17:27

ilinOe0:Tomatoe sauce 外國人會疑惑,講ketchup才會知道 10/16 22:05

queekin:我一開始真的要說tomato sauce 不過還沒講完就發覺不對 10/17 00:16

queekin:後來一時忘記英文竟脫口而出日文 哈哈XD 10/17 00:16

pokaiwang:原po 在哪一州? 10/17 15:01

您可能感興趣