看板Steam
http://i.imgur.com/b9K8kAy.png
甚麼是社群翻譯?
社群翻譯簡單來說就是任何人都可以去編輯本文,發現句子、單字不通順可以馬上去網頁
上進行修改,不需要再經過''回報''這一步驟
可以參考: 救世者之樹 、 STEAM及Valve遊戲
我該去哪裡進行編輯本文?
http://goo.gl/pL30f6
請於''公開翻譯編輯區''編輯,下方分頁可自行更換
優點?
初始版本為100%手動翻譯,與中國那邊及板上的簡轉繁的翻譯比較起來會更加的精準及通
順,且人人都可以上去編輯本文,也讓中文化更精準!!!
我可以做甚麼?
目前已將遊戲本文全中文化完成,若你發現有錯誤或不通
可隨時至本文表單進行編輯,隨後會在更新
-----------------------------------------------
下載請至STEAM WorkShop,選擇訂閱即可下載並安裝
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=417564312
*若之前有安裝過手動安裝版的中文化,請先將遊戲語言改為english並至
Cities_Skylines\Files\Locale資料夾內刪除zh-tw.locale或是tw.locale
-----------------------------------------------
-------
推薦安裝 Font Selector 模組,可自訂字體
連結
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=412149127
(另外請勿更改字體大小或另外安裝字體放大相關模組,否則可能會造成文字超出框外)
-------
黑頻解決方法:
1.請確保你的已安裝最新版本中文化檔案
2.請刪除 遊戲資料夾->Files->Locale內的tw.locale及zh-tw.locale檔案
3.請開啟執行 或是 按鍵盤上的windows鍵+R,並搜尋%localappdata%
之後進入->Colossal Order->Cities_Skylines,刪除gameSettings.cgs檔案
中文化圖片欣賞
http://goo.gl/FFW0uG
銘謝:
--巴哈
boy091702(雪人。橘痕ㄦ)
vivian200103(vivian*﹋)
i5918591(捷克斯)
lee5554972(Clavius)
alien0512(守護時空)
xm3xm30917(阿泰)
SilentTaiwan(Silenced)
fondestgreet(TV)
ygfb59638(崩壞の黑化醬)
garfelix()
silence9603(烏漆麻黑)
t95912(艾倫)
opendanny(饅頭Takumi)
jamessl2(食夢)
tzouandy2818(裸奔熊NakedBear)
---PTT
ccpz
HwangTW
Dravex
Redbone
angel84326
clear919
ex876
seraphmm
clear919
HuangJS
boy091702
(各位可在表單連結的首頁填寫銘謝欄哦)
以及 各個協助翻譯的玩家
【若須轉載需附上原文網址連結】
--
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.203.196※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1427880197.A.0B6.html
推 bulcas: 推推04/01 17:25
推 littlebai: 推 可以直接在workshop安裝 太方便了~04/01 17:28
推 D666: 太酷了 加油!04/01 17:28
→ er4ty: 推廣及翻譯辛苦了 但po文者 感覺再洗板?04/01 17:40
→ boy091702: 基本上這是最後一次了,因為之前是採手動安裝方式,每04/01 17:52
→ boy091702: 次更新就回覆文章一遍,但現在採工作坊自動更新了04/01 17:52
推 LonyIce: 不會洗版阿 馬上訂閱04/01 17:53
推 cokelon: 洗版的話應該是STEAM動態lol 04/01 17:55
推 kuninaka: 這哪算洗版 04/01 17:58
推 adamgeist: 只能推 04/01 18:21
推 jl: 辛苦團隊了~ 04/01 18:25
推 victor21813: 真要說 Sent from my Android 才比較像洗版吧...XD 04/01 18:39
推 smallluke: 推~ 04/01 18:42
推 marsdora: 剛試了一下,Mac版訂閱後也啟用MOD了,但選項裡沒有繁體 04/01 18:43
→ marsdora: 中文可以選擇,請問目前還不支援Mac版是嗎? 04/01 18:43
推 rin0sin: 04/01 18:53
推 marsdora: Mac版成功了,需要手動把遊戲目錄底下的Files\locale\ 04/01 19:00
→ marsdora: zh-tw.locale檔改名後搬到contents\resources\files\ 04/01 19:01
→ marsdora: locale底下即可 04/01 19:01
推 zxcbrian: 辛苦了,推推! 04/01 19:09
推 wen399: 推!! 04/01 19:10
推 tom27751989: 推~~~~~~~ 04/01 19:22
推 nickexe: 看來要支援 Mac 程式必須另外處理判斷 04/01 19:37
→ boy091702: 有放原始碼到Github 看有哪位大大可以解決mac的問題囉 04/01 19:44
推 kenick: 大推 感謝各位翻譯大大 04/01 20:32
→ coo268: 辛苦了 04/01 21:22
推 kk9517: 辛苦了 04/01 22:18
推 thepowers: 推 04/01 23:10
推 SansWord: github 在哪?我去看看。 04/01 23:13
→ boy091702: WorkShop介紹裡 04/02 07:02
推 drums0000: 辛苦了~~更改字體的也太讚了 04/02 08:37
推 jonwei: 感謝你們的付出!! 04/02 09:07
推 kindom: 字太小怎麼辦 04/07 21:23
推 Recard109: 推推 04/07 21:24