Re: [遊戲] 刺客教條2 Ezio三部曲官方中文化

看板 Steam
作者 Reacky (瑞七)
時間 2014-06-23 11:10:32
留言 85則留言 (32推 0噓 53→)

想借標題問問看安薩, 安薩大有提到,中文化翻譯的版權不被重視, 國際數位版也會影響到代理商通路的利潤。 那麼有沒有可能代理商承包翻譯後, 將翻譯的語言包製作成DLC的形式 看是要賣回原廠拆帳還是用什麼樣的行式銷售 例如透過steam的版權管理。 因為數位化畢竟是未來的趨勢,不管在管銷成本還是種種理由。 我知道這種顯而易見的問題與方法, 我一定不是第一個想到的,但是百思不得起解。 不知道是不是有什麼特殊的考量導致這個方法窒礙難行? : 本套軟體-刺客教條二、刺客教條兄弟會、刺客教條啟示錄。均由UBI公司授權英特衛 : 多媒體股份有限公司在台灣發行。凡未經合法授權而複製或散佈此套軟體,均將依法 : 提出告訴,請勿以身試法。 : ※ 引述《S890127 (亞洲丁讀生)》之銘言: : : 因為Steam特價一次購入了Ezio三部曲 : : 包含AC2、兄弟會、啟示錄 : : 看網友推文說英特衛有作官方繁體中文,上網找超久才終於找到 : : 自己試了一下都可正常使用,為了大家以後使用方便就自己打包了一份上傳 : : 敬請安心使用!! : 個人想說:支持刺客PC版反和諧補丁! : 你能做到這麼高調也是了不起,一早進公司,法務就告知收到幾封盜版檢舉信 : 然後要我開PTT帳號上來通知(全公司只有我還會用BBS系統)。 -- 我認為應該是中文版權不屬於UBI,屬於代理商,所以UBI無權上架。 但問題是代理商的中文版權如果能做成DLC賣回UBI 或是用合作的方式以DLC的方式上架抽成提供購買原文正版的人另一種選擇 這不也是條財路嗎XD 2K真的是誠意十足 那就是 代理授權以及售價及利潤的制定策略的問題了 實體版的銷售規實體版的銷售 而中文化的成本 單獨拆開成DLC 看看代理權該如何談吧~ 真的是同樣感到傷心,買過實體版的全軍破敵羅馬,不能登陸steam 最後趁特價時默默的又在steam上又買一次,對於愛買遊戲的人。 家裡的光碟紙盒說明堆在一起,久了時再也覺得有點礙事XD 中文化由原廠來製作,對於原廠是一個風險,也是一個負擔。 但是如果代理商願意合作承擔風險險接受利潤。 原廠翹腳爽爽賺DLC語言包不是很好嗎XD 本來我也是這樣想,但是 Hunble Bundle上次出了Sega包 我默默的拿卡出來刷了... 標準的嘴包說不要,身體很誠實。 可以支持正版,只是就想以前買PSP的時候一樣。 我買正版很痛苦的玩原文,同學玩漢化破解版 無痛的開開心心打電動。 被笑得很傷心後默默的root了... 還好吧,多語言比單語言貴很合理阿。 diablo3 比起中文版 英文版不也等於要加錢買。 可是也是一多人買單阿! 中文化如果是DLC也沒有強迫購買,怎麼會被幹呢XD 放大絕來講就是,不爽不要買DLC語言包,自己回去玩原文版查字典。 當初古墓奇兵的日文版好像就是用語言包DLC的形式販售。 gamersgates那包TotalWar是第三方銷售給啟動序號。(含DLC啟動序號) 而且沒有BAN台灣IP,不用VPN就能買。 所以我才敢買序號來啟動。 也不是內建五種語言不用收錢, 而是他把五種語言的錢算在製作成本裡面, 成本就直接灌進售價了。 就有點像是網拍,每盒餅乾兩百,免運。 沒有免運這種事,只有含運,價格早就算在裡面了。 要說五種語言免加價, 同樣的也可以希望廠商將不要的語言包拆掉,要求售價便宜一點啊。 我不要的東西幹麻塞進去... 謝謝安薩,我找到正解了XD 沒錯~沒錯 我也估狗到這個先例。 這也是我的DLC語言包的概念阿,將不要的語言閹割掉。 所以價格較為便宜。 文字量少也能出阿,就是差異訂價阿XD 甚至是免費DLC,殺必死一下。 是阿,也可以阿。 類似的做法。 差別在於代理商去找廠商,或是廠商外包給代理商。 類似的做法 都能解少廠方的負擔,增加大家的購買意願。 這就要看有沒有內部八卦可以聽。 不失為一個談判努力的方向。
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 134.208.2.142
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1403493035.A.2C0.html

tropotato:我覺得是ubi懶,遊戲都打包上架了懶得去修改XDD 06/23 11:14

iwcuforever:UBI鳥阿,看一下2K,滿滿的誠意 06/23 11:18

han72:可是這樣代理商不就只賺翻譯,他們不會想這麼做吧,代一款 06/23 11:19

han72:遊戲進來又做中文化可是大家又跑去steam買 06/23 11:19

petereight:這樣玩家看到中文要另外買DLC 然後其他語言不用 06/23 11:22

petereight:應該會有點心理不平衡吧 06/23 11:22

han72:那就不用代理遊戲了,找間公司作翻譯跟中文化就好,成本還 06/23 11:22

han72:比較低 06/23 11:22

Mahoutsukai:買了幾款Ubi的實體版 不能登錄steam已經夠不爽了 06/23 11:23

han72:代理商代理遊戲就是想賺遊戲的錢,光賣中文化利潤太低吧 06/23 11:23

Mahoutsukai:結果聽說接下來幾款大作都是河蟹板... 到底誰還要支持 06/23 11:24

ShadowIVII:我覺得出反和諧中文版比較有利潤 =w= 06/23 11:25

Mahoutsukai:總之還是推2K 將語系內建到STEAM才叫誠意 06/23 11:26

hollen9:中文化壟斷公司,還是 STS 或 Wiki 翻譯好。 06/23 11:27

lovelylion2:2K的中文化是自己做的吧? 06/23 11:27

Mahoutsukai:中文化一直都有版權獨立的問題 看那精美的AOC HD 06/23 11:29

nh60211as:不然當英特衛翻身體健康的喔 06/23 11:29

Mahoutsukai:據說就是台灣微軟搞丟繁中檔案 所以獨缺繁中 06/23 11:29

lovelylion2:像AC3的中文化是UBI自己做,steam版就有中文阿 06/23 11:29

rarirurero:steam上的黑旗沒有支援中文 ubi的政策還蠻妙的 XD 06/23 11:32

ryukyo:代理商狠一點的話 就像特賣的空格 想買都沒的買(正常方式) 06/23 11:32

lovelylion2:該死的愛剩w 06/23 11:33

rarirurero:child of light也沒有;主機平台倒是無痛升級中文版 06/23 11:33

Mahoutsukai:TotalWar我已經直接列為拒絕往來戶 反正玩不到DLC 06/23 11:33

Mahoutsukai:要我我還去支持正版我做不到... 06/23 11:34

rarirurero:愛剩真的是...尤其MGSR拿了版權也沒看他要出 T_T 06/23 11:34

rarirurero:也有可能UBI要作平台差異化 把人集中到主機平台上 06/23 11:34

rarirurero:畢竟X版少嘛(¯(∞)¯ 06/23 11:36

rarirurero:類似手段還有Bioware的質量效應;PC平台不支援手把這樣 06/23 11:37

rarirurero:後來當然有人硬改出來用手把玩 不過很不完整就是了 06/23 11:37

han72:還有要是哪個代理商說中文化要花錢買應該會被幹到飛天吧XD 06/23 11:38

WASIJLA:Mahoutsukai,gamersgate買得到 total war DLC :D 06/23 11:39

Mahoutsukai:gamersgates那是買DLC啟動序號嗎? 06/23 11:42

Mahoutsukai:話說TotalWar在台灣是跨區 照理根本沒辦法刷 06/23 11:42

Mahoutsukai:為了這款貿上賠掉STEAM帳號的風險 我會怕怕... 06/23 11:43

zonemaster:ME2手把支援真要很有愛才用得下去,選技能跟槍都看不到 06/23 11:50

zonemaster:提示只能亂按,加上選單部分方向顛倒,我用一會就乖乖回 06/23 11:51

zonemaster:去重開滑鼠了. 06/23 11:52

efreet:ME系列PC版本來就不支援手把,有方法可以用,但介面是針對 06/23 11:59

calvin301301:中文化要花錢買 這不是很正常嗎...請人翻譯不用錢? 06/23 11:59

efreet:鍵鼠設計的,跟家用機版本不一樣 06/23 11:59

tzonren:steam上的黑旗有中文吧? 06/23 12:04

johnny132:對廠商來說 中文化如果可以吸引更多人來買 06/23 12:37

johnny132:就是多的利潤了 中文化還要多花錢買是蠻奇怪的 06/23 12:38

han72:當消費者看到其他語言不用就中文要,會覺得很正常?跟我說沒 06/23 12:38

han72:用,重點是消費者怎麼想 06/23 12:38

johnny132:很多遊戲內建五種語言也沒多收錢 難道中文玩家比較凱? 06/23 12:40

han72:至於語言拿出來賣是不是主流我想很明顯吧,如果廠商有賺頭 06/23 12:43

han72:消費者又大多能接受早做了 06/23 12:43

ofpurity:中文要另外買 我真的不會買 連原文都不想買 06/23 12:47

Anzar:這個牽涉到跟每一間發行商所簽的版權合約不同 06/23 12:54

Anzar:呃...我不能公開討論這問題的細節,只能跟你抱歉啦 06/23 12:55

Mahoutsukai:不過附費語言DLC包 目前還沒聽過有先例 06/23 12:56

Mahoutsukai:觀感上 玩家似乎是能接受版本有差價 但不能接受另收費 06/23 12:57

Anzar:我私下寫信告訴你答案囉 06/23 13:01

Clavius:@rarirurero: Child of Light PC版上次更新後有中文了啊 06/23 13:11

Clavius:至於語言拆賣,古墓奇兵的日語就是一個DLC哈哈 06/23 13:13

rarirurero:喔喔 原來如此 上面談的兩款UBI我都沒買啦 XD 06/23 13:14

hkhbb323:拿D3比喻根本奇怪,國外訂價本來就是60USD,中文版是推在 06/23 13:15

rarirurero:如果語言包拆開買的話 我應該會買 (抖M? XD 06/23 13:15

hkhbb323:地化,才賣1500 06/23 13:16

rarirurero:主要是中文一直都不在廠商眼裡啦 那中文包就願者上鉤 06/23 13:17

rarirurero:想買的就手動支持一下; 其實我覺得可以搞季票型販賣 06/23 13:17

Clavius:如果像文字量大的美式RPG的中文語言DLC我會考慮買,畢竟翻 06/23 13:18

rarirurero:先付出一定價錢購買英文主程式+(季票)中文在地化版 06/23 13:18

Clavius:譯成本也是很高 06/23 13:18

gauntsoul:Thief也是 http://goo.gl/NvG4E0 06/23 13:18

rarirurero:這樣可以同步發售 也可以享有未來更新語言包的機會 06/23 13:19

rarirurero:尤其是目前UBI強推uplay的狀況下 我覺得有談談看的價值 06/23 13:19

rarirurero:不過我只是個出一千出頭買遊戲的消費者啦 我看得到的可 06/23 13:20

rarirurero:能性 實際上可能就是沒辦法實現的 (默 06/23 13:20

rarirurero:反正我不是出資者 也只能跟著廠商策略走; 能有新的販售 06/23 13:22

rarirurero:手法我也會支持 (因為沒有也只能含淚吞... orz 06/23 13:24

jessie2534:古墓也有日文的語言包 06/23 13:24

rarirurero:日文版最特別的就是一般來說 他們連配音都會換 XD 06/23 13:25

ccpz:雖然數位板遊戲砍價很兇狠,不過對新遊戲來說,代理也是有好 06/23 13:25

ccpz:處阿,美歐大作訂價都是在 $59.99, 代理近來通常賣1500以下 06/23 13:26

RuinAngel:照原PO這樣講原廠直接花錢外包中文化DLC就好,何必給 06/23 15:25

RuinAngel:代理商賺?自己賺不是更好掌控嗎? 06/23 15:25

RuinAngel:D3是代理商不知道為什麼這麼強可以談到閹割特價版出來XD 06/23 15:28

Clavius:最近比較猛的是巫師3有中文,看來Cyberpunk2077也有機會xD 06/23 16:44

Clavius:安薩大的正解我也想知道說xD 06/23 16:48

RuinAngel:所以主要問題應該還是回到了中文市場不好賺吧?畢竟中國 06/23 17:37

RuinAngel:那麼大一塊市場看得到吃不到讓廠商對中文化興趣缺缺也很 06/23 17:37

RuinAngel:正常XDDD 06/23 17:37

您可能感興趣