[問題] 關於簡體翻繁體論件計酬該怎麼算?

看板 Salary
作者 rosyhu (Rosy)
時間 2013-02-22 00:10:31
留言 8則留言 (4推 0噓 4→)

昨天在人力銀行看見某出版社在徵簡體翻繁體的打字人員, 看在可以帶回家打的份上就點選了我要應徵。 今天一早接到面試通知,下午就去面試,(整個很有效率) 到現場才了解這是出版社社長要去國外演講,緊急需要工讀生來幫忙 整理出講稿和製成ppt。 內容其實就是簡單的Word(打字、製作表格、圖表)和PPT(簡單清晰美觀即可) 後來講到薪資,社長表示若在辦公室工作,則依時薪計算,若帶回家則完成整個 案子之後計酬。不過因為是第一次合作,彼此不太熟悉,看得出來社長是不太願 意讓我把稿件帶回家,至少初期要在辦公室完成部分。 談到後來社長問我,希望整件案子的酬勞是多少,並說因為我打字速度比較快, 若已時薪計算願意給我高一點的時薪。 問題來了,我之前完全沒有類似的經驗,去看了譯案版,也只中文和外文翻譯的 最低薪資參考,對於簡體翻繁體沒有著墨,而且工作內容還包含power point,事 情好像也不是那麼單純,不知道大家可否給點建議。 文案內容大約15-20個小單元,每個單元我估計大約兩個小時可以全部完成 三月八日社長就要出國,他希望我能夠在三月六日前完成,所以時間上還滿趕的。 希望大家可以給我如果在公司做,時薪大約多少(高一點是多高?!) 以及 論件計酬,我如果以全部完成去計算大約薪資該多少? (因為我覺得我中間勢必要帶回家才做的完) 論件計酬跟時薪應該是分開的情況了吧! -- ◆ From: 118.165.12.231
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1361463033.A.5E9.html

najoy:要不要到SOHO板問問 那邊專業人士多 02/22 00:58

JULIKEBEN:簡轉繁office系列不是內建有這功能了嗎xD 02/22 01:47

ozjucka:有些詞彙用語不同啊 質量=品質 項目=專案 列印=打印等等 02/22 13:49

kage01:香港一家公司給我的報價是0.45台幣/每字 02/22 14:23

kage01:要看你需不需要做localization 02/22 14:23

superbabaya:我也想到二樓的問題 XD 02/22 20:47

rosyhu:他是給書面檔,再key成電子檔,所以word無用... 02/24 01:37

Ayulm:書面其實可以掃描後再轉成文字檔,word也可用 ~XD 03/03 15:47

您可能感興趣