[乃木] 「坂道の火曜日」遠藤さくら 賀喜遥香

看板 SakaTalk
作者 limi123789 (ㄏㄨㄢ)
時間 2023-11-28 13:31:56
留言 7則留言 (7推 0噓 0→)

「坂道の火曜日」遠藤さくら 告知影片 https://twitter.com/sakamichinikkan/status/1729115457540792650 https://i.imgur.com/F9Con2D.jpg
https://i.imgur.com/MFOiFrt.jpg
---- 乃木坂46遠藤さくら× さくWセンター 談論新歌曲「Monopoly」 <訪談前篇> 乃木坂46的新單曲「Monopoly」(12月6日發售),由遠藤さくら(22歲)和(22歲) 擔任雙人センター的兩位進行了獨佔訪談。這個被稱為「さく」的ACE組合,在橫跨 兩星期的訪談的前半部分分享了今年最後的單曲的魅力,以及她們在乃木坂46度過的5年 中的成長與變化。【訪談記者:横山慧】(撮影・足立雅史) https://i.imgur.com/2TuQHfC.jpg
互相關心、在新單曲中擔任雙人センター的乃木坂46的與遠藤さくら ■5年裡的成長與變化 -從2018年11月加入起已經經過了5年。有感受到互相的變化嗎? :不久前跟工作人員一起回顧了「乃木坂工事中」的「反省大賞」(2021年7月播出) 對那個時候在哭的さくちゃん的印象很強烈。很可愛喔(笑)。 遠藤:討厭啦~(笑)。 :但是現在說話的方式之類的也有了變化。因為一直都在身邊所以不太清楚吧,但是 さくちゃん確實變強大了呢。 遠藤:欸,真的嗎~!? :我剛加入乃木坂的時候就抱持著「什麼事情都要自己做好」的心情。但是大家都太 溫柔了,我不是很堅強的人,即是露出這樣的一面也會原諒我、支持我,在這個層面上我 在這幾年越來越像我自己了。雖然可能有點抱歉,但是依賴別人、對別人撒嬌也不錯吧。 遠藤:雖然我這樣可能有點奇怪...但是請越來越依賴我吧(笑)。時常可以看到 被身邊的同期、前輩、後輩信賴著、被愛著的場面。大家都會很歡迎的吧。 :好溫柔。 遠藤:難過的時候就撒嬌一下、想哭的時候就哭吧,這是必須的。呵呵呵。 :謝謝。呵呵呵。 https://i.imgur.com/ugTPB2X.jpg
■感受到的壓力 -這次妳們兩位擔任雙人センター 遠藤:到目前為止前輩們已經多次擔任過雙人センター,今年(3月的單曲中)山下(美月) さん跟久保(史緒里)さん兩位也站在這樣的位置,兩位已經十分完美了...。接下來的雙 人センター由我們來擔任真的沒問題嗎,心中充滿著這種不安。但是也強烈的認知到已經 不能說「做不到」了。 :1、2期生的前輩們全部畢業了、今年最後的這張34單,果然還是感受到了壓力與不 安。但是今年並不是結束,明年以後也會持續下去,所以希望這張單曲可以是一個好的收 尾,並連結到明年。 -「Monopoly」的特色是熱情的舞蹈與充滿流行音樂風格的旋律。 遠藤:曲調、歌詞、舞蹈全部都很喜歡。因為是雙人センター的原因吧,所以跳舞的時候 十分安心。 :在間奏、兩個人一起跳舞的時候,我會感受到我不是獨自一人。MV裡我一直吃東西 所以有看到「一直在吃東西,好好笑」的留言(笑)。我個人喜歡さくちゃん回頭 的那個畫面。 遠藤:謝謝。工作人員一直幫我們打拍子讓我們掌握節奏,所以這個場景是工作人員們努 力的結晶,非常感謝。希望可以讓很多人看到、聽到這首歌。 https://i.imgur.com/pEXuKzI.jpg
https://i.imgur.com/YhZ7e47.jpg
---- 翻譯部分若有錯漏敬請告知 下星期繼續 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.175.127 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SakaTalk/M.1701149518.A.40E.html

ATMANMARK: 感謝翻譯 11/28 14:14

hasekawaii: 感謝翻譯 11/28 15:02

Jhesanity: 感謝翻譯 11/28 15:04

gundamwu: 感謝翻譯 11/28 17:58

BoJou: 感謝翻譯 ●-● 11/28 20:23

qpack: 感謝翻譯 11/28 21:02

NaoNao918: 感謝翻譯 11/29 10:45

您可能感興趣