Fw: [情報] New The Witcher 3 information from Gamestar

看板 PlayStation
作者 kuninaka (擁有最溫暖笑容-國仲涼子)
時間 2015-03-21 19:45:31
留言 20則留言 (13推 0噓 7→)

作者: Guoplus (禽獸) 看板: RealPlaying 標題: Re: [情報] New The Witcher 3 information from Gamestar 時間: Sat Mar 21 18:15:31 2015 小弟稍微附上不專業翻譯 有錯麻煩幫忙各位先進更正 感謝 : New The Witcher 3 information from Gamestar : http://www.neogaf.com/forum/showthread.php?t=1014355 : Gameplay : There are 4 difficulties (easy, medium, hard and dark) which differ in the : skill of the monsters you face. Hitpoints remain the same. 遊戲總共有四種難度,差別在於怪物使用的技能,血量部分是相同的。 : You can bargain for more money after finishing your monster contract through : some sort of minigame. 可以透過玩小遊戲的方式在完成殺怪合約後討價還價拿到更多報酬。 : The side quests are extremely well made with great writing and branching. 支線任務的部分做得十分出色。 : Potions are a necessity on higher difficulty levels. You only need to craft a : potion once and you can refill it if you have enough alcohol present. Potions : are upgradeable for stronger effects. Stronger potions will increase your : toxicity more 藥劑在高難度中為絕對必需品,本作只要製造過藥水一次, 身上有足夠酒精的話就可以重新填滿, 藥水可以升級,效果更強,毒性也會更高。 : Novigrad and No Man's Land are indeed one single map, much bigger than : Skyrim. The isles of Skellige form the other big part of the game. Next to : that, there are 5-6 other separated locations, including Kaer Morhen. 地圖有夠大(Skyrim已經變成戰鬥力計算單位) : No enemy respawning or at the least not very frequently 怪物幾乎不會重生 : Best items in the game must be crafted 神裝要透過製作取得 : They were very impressed with the story branching and how it is not always : obvious. Correcting 'wrong' choices by saving/reloading will be very : difficult if not impossible. 遊戲劇情分岐做得十分出色,但某些地方並不是十分明顯, 這讓透過賽夫羅德來修正"錯誤"選擇變成超高難度的事。 : Contrary to BioWare games dialogue options are not good or bad, this you will : have to figure out for yourselves. 這段應該是指相較於Bioware的遊戲,在對話選擇上不再是好/壞的影響, 而是自己要去思考其中的意義。(簡單說可能是變的更像小說,有時只是兩害取其輕) : They really liked the in-game card game Gwent, praising its design. 遊戲中的卡牌遊戲Gwent設計的相當出色 : The game features two really big cities: Novigrad and Oxenfurt, both very : lively. : The are of No Man's Land features 25 smaller towns, some of which are the : size of Flotsam from The Witcher 2. 遊戲中有兩座煞氣的大都市 還有25座小鎮,小鎮的大小大概相當於二代中的浮港。 : Geralt can rob people, although the system is too easy and feels a bit : lacking. 白狼可以當搶劫狼,但設計的實在太過簡單以至於像漏洞 (說真的白狼要搞搶劫勾當,就算精銳商隊護衛也未必能擋吧...) : Journalist (level 7) was one shotted by a wyvern (level 24). No level scaling. 本文筆者在七等的時候被24等翼龍一擊秒殺,本作沒有浮動等級。 : Ciri sequences will be (in total) 5-10h and feel more like an : action-adventure game than an RPG Ciri篇的長度大概是五到十小時,玩起來與其說是RPG更像動作冒險遊戲。 : Extra storage can be made by crafting saddle bags for your horse. 遊戲中可以製造掛在馬上的置物袋當作額外儲物空間。 : Many small details such as Roach stopping to eat apples from a basket 很多小細節例如小魚兒會偶爾停下來去偷吃蘋果(....) : All equipped items are visible in-game on Geralt 所有裝備上的物品都會呈現在白狼身上 : Fist-fighting is back, this time no QTE 這次的拳鬥不再是QTE了(QQ 二代我都靠這賺錢der) : World never felt empty : Journalist didn't encounter any simple fetch quests 遊戲世界感覺非常豐富,筆者完全沒碰到單調型任務 (就是那種殺10隻水鬼,採五個果子之類的) 技術類的東西小弟有些就沒辦法翻以免誤解了 : Technical : The HUD is fully customizable. Icons and quest markers on the map can also be : deactivated. Audiovisual hints (e.g. people screaming for help) will be : present if you wish to do so. 抬頭顯示器是完全自定義設計的,地圖上的任務標示、遊戲內提示也可以選擇取消。 : Journalist encountered no clone NPC's 筆者在遊戲中沒遇到長得一模一樣的NPC : Controller feels superior to keyboard+mouse. 搖桿感覺比滑鼠鍵盤好 : The extremely annoying doors from The Witcher 2 are gone. Doors are now : opened automatically, no button pressing. No loading times for entering : buildings either. 巫師二的機八門取消了改成自動門,建築也變成無接縫設計。 : Day 1 patch confirmed : Xbox One resolution will stay at 900p : Geralts beard will grow over time 隨著時間進展白狼會長鬍子 : Switching between controller and mouse (for menu's) is easy and fluid 滑鼠跟搖桿之間的轉換超順 : Most impressive dynamic weather system in any game he has ever played 目前最屌的天氣系統。 : They encountered very few bugs, no crashes of freezes. 幾乎沒有遇到Bugs,也沒有崩潰或停格。 : Ultra seems to have a big effect on the quality of vegetation and character : models 特效開高對植被和角色模型影響很大(更好的意思) : No slider for LOD LOD不能調整 : Visual gore more prominent than in The Witcher 2 視覺更血腥 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1426938333.A.E67.html

widec: 好像有點屌... 03/21 18:18

basedora: Oxenfurt確認有了 太棒了 03/21 18:21

kuninaka: 感謝翻譯 03/21 18:51

kuninaka: 請問我可以將內容轉載至PS板嗎 03/21 18:57

cloud0607: 光看這些還沒玩到我就濕了 03/21 19:07

darkbrigher: 你看看 這個世界有5個skyrim這麼大了唷~~ 03/21 19:26

knightzero: 台灣到底會不會賣典藏版啊@@ 03/21 19:29

knightzero: 所有平台的實體版都可以在台灣預購了 但沒看到典藏 03/21 19:30

knightzero: 最喜愛的系列作最後一集必買典藏版 03/21 19:31

Guoplus: 請轉載 我也是看到大大發文我才有東西翻啊 03/21 19:35

Guoplus: 以後可能真的會"本作的遊戲世界有三個Skyrim大" 03/21 19:36

kuninaka: 抱歉,把前篇沒翻譯的刪除了 03/21 19:46

e04su3no: 越來越期待了 03/21 19:51

SotaFujimori: 鬍子!!!!! 03/21 20:09

cloud7515: 不買對不起自己…已下定 03/21 20:45

dojob: 神作確定? 03/21 22:18

a6021314: 給你錢 快點出!! 03/22 03:27

igarasiyui: 看來煉金系統有改 前作某些種類的素材靠北難入手... 03/22 10:24

freeblade: 感覺神作確定了 03/22 11:24

payneblue: 5個skyrim.... 下訂了 take my money 03/23 22:59

您可能感興趣