※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1712451811.A.8F5.html
推 mercury1011: 你以為的新讀音其實不是新讀音,你49.216.109.125 04/07 09:12
→ mercury1011: 以為的儒音其實也不是儒音……49.216.109.125 04/07 09:12
→ class21535: 念起來不好聽阿 黃大之前也不是念善59.127.108.65 04/07 09:13
→ cbunsg: 塵世九龍變111.253.25.97 04/07 09:14
推 mercury1011: 把布袋戲劇本當成台語文學的一種有49.216.109.125 04/07 09:16
→ mercury1011: 點本末倒置了49.216.109.125 04/07 09:16
推 massageking: https://reurl.cc/D4WEpO106.104.134.100 04/07 09:16
→ massageking: 不是你沒聽過我代表沒有啊106.104.134.100 04/07 09:17
推 mercury1011: 還有你所謂的儒音其實就是泉州話,49.216.109.125 04/07 09:21
→ mercury1011: 真要考究的話根本講不完。我只能說49.216.109.125 04/07 09:21
→ mercury1011: 你真要把布袋戲口白考證語音讀音的49.216.109.125 04/07 09:21
→ mercury1011: 話你會非常痛苦。跟什麼新霹靂完全49.216.109.125 04/07 09:21
→ mercury1011: 無關啦……49.216.109.125 04/07 09:21
推 sam20135: 又見音 瘦 sóo 居然真的有這發音><114.42.214.212 04/07 09:21
→ lexmrkz32: 劇情好了話都沒意見,但說是新霹靂可是61.64.12.25 04/07 09:23
→ lexmrkz32: 編劇還是最老的那群阿XD61.64.12.25 04/07 09:24
→ class21535: 地平世界讓我想到RE0 也有龍59.127.108.65 04/07 09:25
→ class21535: 新地圖跟修練資源就中國修仙小說59.127.108.65 04/07 09:29
→ class21535: 感覺這次編劇組被網文影響不小59.127.108.65 04/07 09:29
推 flingcould: https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/ 122.99.43.104 04/07 09:37
→ flingcould: su/11208/ 122.99.43.104 04/07 09:37
→ flingcould: sóo,確實有這個音好嗎? 122.99.43.104 04/07 09:37
→ flingcould: 先搞懂台語有文白不同,有些詞語古音122.99.43.104 04/07 09:37
→ flingcould: 確實有,他不一定是國語直翻來的!122.99.43.104 04/07 09:37
→ lexmrkz32: 說不定還真是這樣,黃天印象中看的東西61.64.12.25 04/07 09:37
→ lexmrkz32: 很廣很雜,要是有追網文也不奇怪61.64.12.25 04/07 09:37
→ flingcould: 另外,劇情前期還沒撲好,你為什麼要122.99.43.104 04/07 09:40
→ flingcould: 腦補這麼多呢?還沒定論前先看看定論122.99.43.104 04/07 09:40
→ flingcould: 後再來批評!122.99.43.104 04/07 09:40
→ flingcould: 受到網文影響難免,畢竟這玩意兒在網 122.99.43.104 04/07 09:51
→ flingcould: 路上存在風潮,加西式奇幻起手應該也122.99.43.104 04/07 09:51
→ flingcould: 是劇情想求新求變的走向,未來的新編122.99.43.104 04/07 09:51
→ flingcould: 劇難免是讀網文的新世代讀者,布袋戲122.99.43.104 04/07 09:51
→ flingcould: 的劇情本來一直都在變,在串流分眾時122.99.43.104 04/07 09:51
→ flingcould: 代維持傳統不一定觀眾就買單!122.99.43.104 04/07 09:51
→ qwqwqqw: 因為霹靂要挖年輕戲迷 很多年輕人聽不懂150.117.15.188 04/07 09:55
→ qwqwqqw: 台語 黃文澤只好講國語直翻的台語 大約爭150.117.15.188 04/07 09:56
→ qwqwqqw: 王記時期就已經大量那樣講了 越後期是越150.117.15.188 04/07 09:57
→ qwqwqqw: 嚴重 我敢說很多年輕人如果看霹靂眼以前150.117.15.188 04/07 09:57
→ qwqwqqw: 的說話 如果沒看字幕 根本聽不懂在講什麼150.117.15.188 04/07 09:58
→ qwqwqqw: 講難聽點就拍年輕人馬屁 放棄古老優美台150.117.15.188 04/07 09:58
→ qwqwqqw: 語文化150.117.15.188 04/07 09:58
→ chyx741021: 那是台語的文讀音,不是什麼自創1.163.233.209 04/07 10:24
→ st13779: 不要在意 很在意的話想知道鷇音子曾說的175.182.217.44 04/07 10:30
→ st13779: 企企跨 試試看直接變企企跨是對的嗎ww175.182.217.44 04/07 10:30
推 mercury1011: 技巧轉音也是有源頭依據的,還有泉49.216.109.125 04/07 10:46
→ mercury1011: 州話的確習慣以汝代稱你。更別說原p49.216.109.125 04/07 10:46
→ mercury1011: o完全忽略地區腔調的差……異了49.216.109.125 04/07 10:46
推 potatofat: 越回文只會越顯示不懂裝懂科科61.228.70.139 04/07 10:51
推 mkopin: 我這邊台語發音的你 是發「日」的音耶XD 49.215.85.160 04/07 11:04
推 foolwind: 編劇跟即將掌權的 沒人會說台語了101.10.111.221 04/07 11:35
推 darkofpolo: 事實就是寫劇本的人不是習慣講台語的36.238.92.90 04/07 12:02
→ darkofpolo: 也沒受過使用漢字、台語戲文的訓練36.238.92.90 04/07 12:03
推 yy222499: 贈獎49.216.174.11 04/07 12:07
→ tenmin888: 恭喜你被霹靂淘汰了39.9.94.63 04/07 12:15
推 mercury1011: 你把明末清初的北京方言跟近代北京49.216.109.125 04/07 12:45
→ mercury1011: 話混為一談了,當時北京方言仍然保49.216.109.125 04/07 12:45
→ mercury1011: 有入聲字發音,真要考證的話要以中49.216.109.125 04/07 12:45
→ mercury1011: 古漢音比對之。另,滿族清初使用的49.216.109.125 04/07 12:45
→ mercury1011: 是滿語而不是女真語,清入關後已經49.216.109.125 04/07 12:45
→ mercury1011: 以滿語完全取代女真語。49.216.109.125 04/07 12:45
推 argus0606: 如果你真的對這個主題這麼有興趣可以 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 去找些台文系、中文系或語言學甚至歷 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 史系的教材來讀,毫無知識基礎就用自 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 己的理解來討論不是不行,但被別人指 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 正的時候就請不要還覺得自己是對的。 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 台語跟北京話固然大不相同,但事實就 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 是還是有相近的讀音。隨便舉幾個例子 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: ,紅豆、東南、亂七八糟的文言讀音都 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 跟北京話非常相近。 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 霹靂的確有很多自創讀音,但你沒聽過 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 不代表就是自創的。瘦的文讀本來就是 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: ㄙㄡˋ,綠肥紅瘦就不唸 ㄌㄧ˙k ㄅㄨ 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: ㄧˊ 昂 散,而是唸成ㄌㄧㄡ˙kㄏㄨㄧ 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: ˊ紅ㄙㄡˋ。 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 另外早期漳州泉州的閩南話腔調是真的 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 差很多,只是因為現在台灣都是混合腔 111.82.9.101 04/07 13:23
→ argus0606: 了而已。 111.82.9.101 04/07 13:23
推 ken0609: https://i.imgur.com/sn3Rlqp.jpg 114.39.162.116 04/07 13:58
推 peterw: 酸儒太瘦生 223.141.56.140 04/07 14:06
噓 lluone88: 純推 49.216.106.27 04/07 14:50
→ sweizhe: 霹靂真的要請一個資深的"台語"顧問,專門 36.228.130.131 04/07 16:38
→ sweizhe: 最後校正旁白對話的讀音,有些讀音錯的莫36.228.130.131 04/07 16:39
→ sweizhe: 名其妙卻一再出現,搞得積非成是36.228.130.131 04/07 16:40
→ sweizhe: 隨便創一個這叫文讀音就呼弄帶過去36.228.130.131 04/07 16:42
→ sweizhe: 閩南語確實隔個地方就有些許的腔調讀音不36.228.130.131 04/07 16:44
→ sweizhe: 同了,但既然是台灣發行的東西就照台灣的36.228.130.131 04/07 16:45
→ sweizhe: 讀音腔調為主,不是又特別找什麼某某地方36.228.130.131 04/07 16:45
→ sweizhe: 的文讀音會這樣子念來合理化,那最後要不36.228.130.131 04/07 16:47
→ sweizhe: 要把馬來西亞華人講得閩南語腔調讀音也拿36.228.130.131 04/07 16:47
→ sweizhe: 來講?36.228.130.131 04/07 16:47
→ Hua0722: 外星人、吸血鬼都出現過,你現在在抱怨118.166.14.220 04/07 17:39
→ Hua0722: 西式文化是?118.166.14.220 04/07 17:39
推 chyx741021: https://youtu.be/DxmiH3JDXLo 1.163.233.209 04/07 18:21
→ chyx741021: 台語漢詩吟唱的「瘦馬」是這樣發音1.163.233.209 04/07 18:21
→ cosy: 有規定"瘦犬"這兩個字 一定都要台語?175.181.103.122 04/07 20:01
→ cosy: 不能一字國語一字台語嗎..175.181.103.122 04/07 20:01
推 mercury1011: 括號裡的意思是單一個字是無義或無 49.216.109.125 04/07 20:08
→ mercury1011: 法列舉其義的意思,並不是說這個字 49.216.109.125 04/07 20:08
→ mercury1011: 在該讀音時無法與其他字組成詞義 49.216.109.125 04/07 20:08
→ cloud1017: 以前黃文擇唸「消瘦」的瘦和上面漢詩 1.174.71.153 04/07 20:14
→ cloud1017: 同樣發音 反而是太瘦生的唸法就那一次 1.174.71.153 04/07 20:14
推 mercury1011: 瘦是去聲字,元曲以平聲字讀韻是為 49.216.109.125 04/07 20:24
→ mercury1011: 了配合曲牌及中原音韻以平聲入韻。 49.216.109.125 04/07 20:24
→ mercury1011: 再講下去就講到開花了…… 49.216.109.125 04/07 20:24
→ aa812101: https://i.imgur.com/gVHP6Tk.jpg 42.70.151.6 04/07 20:38
推 mercury1011: 本例你可以說霹靂自創詞(義),但是 49.216.109.125 04/07 20:44
→ mercury1011: 說自創新讀音卻有些偏頗。更別說有 49.216.109.125 04/07 20:44
→ mercury1011: 些閩南語有音(義)無字,在這種情況 49.216.109.125 04/07 20:44
→ mercury1011: 下就只能以轉注假借,然編劇喜用冷 49.216.109.125 04/07 20:44
→ mercury1011: 僻字當劇名跟台詞,該字在閩南語無 49.216.109.125 04/07 20:44
→ mercury1011: 音義,這又是另一個副本了…… 49.216.109.125 04/07 20:44
推 Number9527: 霹靂的台語 又不是全部正確的... 1.172.64.20 04/07 22:00
推 slimu0001: 太瘦生唸成太善生,可能連被東方鼎立腰111.71.215.108 04/07 22:06
→ slimu0001: 斬的機會都沒有111.71.215.108 04/07 22:06
推 sweizhe: 有些字即使是多音字,也不應該亂兜,例如36.228.130.131 04/07 22:21
→ sweizhe: 龍末九不會讀成龍末九(ㄍㄠˋ)36.228.130.131 04/07 22:21
→ sweizhe: 一線生不會讀成一(ㄐ一ˋ)線生(ㄙㄟ)36.228.130.131 04/07 22:21
→ a0012101: 教育部辭典有列出來表示有那個讀音 原po61.227.188.44 04/07 22:59
→ a0012101: 認為要讀什麼?Sán káu?61.227.188.44 04/07 22:59
→ cbunsg: 看個布袋戲要自己糾結正音,有沒有必要這111.253.25.97 04/07 23:13
→ cbunsg: 麼辛苦... 黃文擇本身是做戲才開始說台語111.253.25.97 04/07 23:13
→ cbunsg: 就難免有錯、有自創發音,現在是怎麼樣?111.253.25.97 04/07 23:13
→ cbunsg: 對呀 就算他們發音錯誤你又能如何?當初111.253.25.97 04/07 23:13
→ cbunsg: 刀說第一版有多少人反映「才能」為什麼都111.253.25.97 04/07 23:13
→ cbunsg: 是同一種發音,後來不也是就修正了嗎?他111.253.25.97 04/07 23:13
→ cbunsg: 們就算不修正難道你自己就要氣一輩子?111.253.25.97 04/07 23:13
推 a0012101: 為什麼要遵照漢詩班?吟詩有吟詩的讀法 61.227.188.44 04/07 23:24
→ a0012101: 台羅拼音sóo的oo就是讀[o],台羅有自己 61.227.188.44 04/07 23:24
→ a0012101: 一套拼音系統 可以點語音播放聽聽看唸法 61.227.188.44 04/07 23:24
推 cbunsg: BTW 其實當初古原爭霸裡面,黃大的瘦犬直 111.253.25.97 04/07 23:27
→ cbunsg: 接念成「修犬」,怎麼不認為是這些配音員 111.253.25.97 04/07 23:27
→ cbunsg: 尊重黃大當初的發音,選擇比較類似的讀法111.253.25.97 04/07 23:27
→ cbunsg: 去呈現?111.253.25.97 04/07 23:27
推 mkopin: 一整個下午了 看不懂原波到底要爭什麼 或49.215.51.215 04/07 23:34
→ mkopin: 者說要訴求什麼?49.215.51.215 04/07 23:34
噓 fox8725: 雞蛋裡挑骨頭42.72.169.184 04/07 23:38
噓 lasaieshy: 台語小老師,硬要推自己認知音42.75.75.15 04/08 00:23
噓 manmoney: 笑人家被打臉 結果是自己臉腫成豬頭106.104.134.100 04/08 00:53
→ flingcould: 布袋戲有戲腔也有文白交雜的,你不能122.99.43.104 04/08 01:21
→ flingcould: 拿常用台語鑽牛角尖,戲腔有時要配合122.99.43.104 04/08 01:21
→ flingcould: 生旦淨末丑與旁白或唱腔來變動文白唸122.99.43.104 04/08 01:21
→ flingcould: 法,不一定合乎漢詩句讀唸法,戲腔的122.99.43.104 04/08 01:21
→ flingcould: 規則有時也會因為腳色人設而有例外,122.99.43.104 04/08 01:21
→ flingcould: 簡單來說不需要這麼鑽牛角尖!122.99.43.104 04/08 01:21
推 XDnz: 看完推文還是不知道是在吵什麼1.175.232.14 04/08 01:38
推 peterw: 看不懂原po想爭什麼 42.74.66.37 04/08 12:54
→ peterw: 不過先猜原po會說自己沒想爭什麼,只是抒 42.74.66.37 04/08 12:56
→ peterw: 發感想 42.74.66.37 04/08 12:56
推 szdxc17: 那原po有找到跟你“志同道合”的朋友嗎 49.216.128.253 04/08 13:57
噓 lluone88: 我聽過的讀音才是標準的標準 36.231.129.172 04/08 15:32
→ MBAR: 吵半天說自己不在意,笑死 180.217.18.99 04/08 15:46
推 xiaohua: 比起發音,文法才是真正的大問題…發音基 36.237.202.253 04/09 14:57
→ xiaohua: 本上沒什麼問題,已經比鄉土劇演員講的還 36.237.202.253 04/09 14:57
→ xiaohua: 正了。 36.237.202.253 04/09 14:57
推 mercury1011: 還是那句話:你以為的新讀音其實不 114.36.118.71 04/10 09:38
→ mercury1011: 是新讀音,你以為的儒音其實也不是 114.36.118.71 04/10 09:38
→ mercury1011: 儒音,你以為的語言演變也有一些謬 114.36.118.71 04/10 09:38
→ mercury1011: 誤。另,就算霹靂在劇情上開始嘗試 114.36.118.71 04/10 09:38
→ mercury1011: 新做法,你要嘛就是接受繼續看 要嘛 114.36.118.71 04/10 09:38
→ mercury1011: 就是被霹靂淘汰。互相討論或闡釋論 114.36.118.71 04/10 09:38
→ mercury1011: 點沒有什麼問題,但反述時過於冷嘲 114.36.118.71 04/10 09:38
→ mercury1011: 熱諷就不是很妥當了。結案。 114.36.118.71 04/10 09:38
推 tonyhsie: 以前就有把蟑螂唸成囧龍的前例了(刀鋒) 36.226.30.123 04/12 18:47
→ DMM: 不知道在爭什麼 49.218.90.251 04/20 10:28