Re: [有雷] 尚未登場的動物系果實

看板 ONE_PIECE
作者 davidwangs (茶米)
時間 2009-10-15 15:04:51
留言 56則留言 (39推 0噓 17→)

:他的關聯你都有說阿 除了少說一個 多拉格=龍 以外... 10/15 09:16 :多拉格是龍的音譯.... 10/15 09:18 :"龍"的能力又是什麼??這世上又沒龍 = = ~~怎麼知道~可以吹 10/15 10:51 :吹風就是龍的能力之ㄧ 10/15 10:52 :所以推這篇 10/15 10:55 :多拉格就是dragon的音譯!! 10/15 11:03 想就以上幾點表示意見 多拉格 = dragon != 龍 也就是說多拉格只可能是dragon的音譯 而dragon和中國傳說中的龍應該是不一樣的 不過由於翻譯的關係,把西方的「飛天吐火大蜥蜴」翻譯成「龍」 導致現在很多人覺得 dragon 和 龍 是同一種幻想生物 如果多拉格真的是動物系果實能力者 那他比較有可能是 飛+噴火 吧! 不過也不能排除尾大也覺得 dragon=龍 的可能性 畢竟這個翻譯「應該」也是從日本傳過來的吧~ PS. phoenix = 不死鳥 != 鳳凰 -- ◆ From: 140.112.30.84

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1255590293.A.867.html

shiou0909:推導致現在很多人覺得 dragon 和 龍 是同一種幻想生物 10/15 15:08

phix:日本漫畫中國龍用的很少 大概是指西洋龍吧... 10/15 15:10

AngeLucifer:難道卡普先餵他吃果實才取的名字嗎?XD 10/15 15:15

joseph103331:克洛克達爾不是鱷魚果實阿 艾斯也不是冷凍果實阿 10/15 15:15

maxliao:艾斯是ACE又不是ICE 10/15 15:17

jeychieh:驚!!! 我一直以為 phoenix 就是鳳凰 10/15 15:20

jeychieh:這個字是看NBA學來的 10/15 15:21

n924127:推 maxliao:艾斯是ACE又不是ICE 10/15 15:22

joseph103331:哈哈 對不起= = 10/15 15:22

jeychieh:剛剛查了一下 雄性約鳳 雌性為凰 似乎真的有點不同 10/15 15:22

jkoh:推 maxliao:艾斯是ACE又不是ICE 我大笑 XDD 10/15 15:26

AmadeGX:七龍珠不就中國龍嗎...Q.Q 10/15 15:26

iamaq18c:那所以鳳凰城 要改名叫 不死鳥城!? 10/15 15:28

ffmuteki9:基本上翻譯兩者都可吧。鳳凰好像沒有火燒之後再生的形象 10/15 15:32

ffmuteki9:吧?只有不死鳥才有? 10/15 15:32

P2:dtagon也可以用來指東方的龍 10/15 15:36

wolver:七龍珠那條長長的,跟西方胖胖的都叫龍. 10/15 15:39

wolver:狼犬,貴賓,拉布拉多,博美..同樣都叫狗,道理一樣的. 10/15 15:40

goodplace:紫龍也是東方的龍 10/15 15:44

christs:小當家的菜幾乎打開就有龍 10/15 15:47

Placeboo:浴火鳳凰也是這樣用 10/15 15:48

StarTouching:中國龍... 英文還是叫dragon 10/15 15:57

StarTouching:不死鳥在中文裡面好像沒這種傳說 10/15 15:57

StarTouching:所以英文依然是用pheonix稱呼中國鳳凰 10/15 15:58

StarTouching:簡單說若要區分東西方的話, 那就加上chinese 10/15 16:03

StarTouching:chinese dragin & chinese pheonix 10/15 16:03

shiny1215:不等於就不等於 打什摸!= 10/15 16:11

ak147:會噴火的大蜥蜴好像叫drake? 10/15 16:13

LoveBea:竟然有人以為艾斯是ICE !? XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/15 16:13

lats:要不要正名中國龍改叫Long不但音一樣,還告訴你龍是長長的 10/15 16:14

ak147:wow裡頭的龍都是用drake 10/15 16:21

ak147:http://www.wowhead.com/?search=drake 10/15 16:22

StarTouching:很多程式語言就用!=表示不等於啊 也不是說很難懂 10/15 16:43

StarTouching:西方龍一樣也可以叫dragon, 有翅膀 10/15 16:55

aoiaoi:去咕狗還真的有人要正名龍 不過現在並沒有專指西方龍 10/15 17:14

wolve:wyvern也是西方想像出來的飛龍 10/15 17:48

shayne5626:好白痴喔 那這世上又沒不死鳥 你怎知不死鳥會不死? 10/15 17:59

kuasnetwork:龍屬風,虎屬雲,所以多拉格可能是吃到龍果實,發展出 10/15 18:14

kuasnetwork:果實附加屬性 10/15 18:14

zerosword:東方的龍 http://www.youtube.com/watch?v=5FpqBlCA8tc 10/15 18:21

fsfarsight:虎才是風吧? 龍騰雲起,虎嘯風生。 10/15 19:00

green0953:東方來說 虎才是風 10/15 19:15

gudgeon:虎虎生風... 10/15 19:55

rockyegg:日本漫畫用中國龍很多阿= =小當家每集都會出來飛一下 10/15 20:15

nujuapg:龍捲風.....我來亂的... 10/15 20:54

Gaogaigar:海賊是日本漫畫…而他們也把中國的龍算在dragon頭上 10/15 21:14

squalleoz:小當家的背景是中國 當然是出現中國龍 10/15 23:01

ChaosK:七龍珠DragonBall正名為LongBall...XD 10/15 23:15

a34567:所有神話的龍都叫DRAGON 10/15 23:31

Lin24:很同意StarTouching說的。 10/16 09:45

Lin24:西方又沒有龍和鳳凰的傳說,當然用較接近的字來翻譯阿。 10/16 09:47

enty00212:中華一番也是中國龍呀 10/16 14:06

Caitsithdx:西方的不死鳥更接近惡魔,所羅門72柱神就有不死鳥 10/16 18:56

StarTouching:如果要取財所羅門72柱神 那應該取材不完 XD 10/17 01:52

tk1211:那你說說中國龍英文叫啥好了 一樣是dragon 10/17 09:04

BERNARDO:前一陣子不是有人提議說要把中國的龍造字為loong嗎? 10/17 22:55

您可能感興趣