[花邊] 杰倫-布朗: 好友昨日去世,我今天為他而戰

看板 NBA
作者 KyrieIrving1 (King of Celtics)
時間 2017-11-17 12:38:42
留言 167則留言 (94推 12噓 61→)

虎撲11月17日訊: 賽爾提克今天在主場92-88擊敗勇士豪取14連勝,比賽前綠衫軍前鋒jaylen brown得到了好友 Trevin Steede自殺的消息,但他強忍悲痛仍然選擇了出戰,賽後布朗接受了採訪。 “我最好的朋友昨晚去世了……我記得第一次見到他的時候,那時我剛轉到了新的高中, 前幾天時我一直自己一個人,後來是他坐到了我身邊,從那時開始我們就成為了最好的朋 友。”布朗含著眼淚說道,“今天我要登場,要帶著他的精神打球。” 賽後的採訪中,賽爾提克主帥布拉德-史蒂文斯曾表示過去的24小時對於布朗來說十分艱 難,賽前他們甚至都不確定布朗能否在今天比賽裡出場。 對此布朗表示,是好友Trevin Steede的媽媽聯繫了他,告訴他要堅持出場比賽。比賽結 束後,隊友Kyrie Irving將比賽用球送給了布朗,並對布朗說: " 這是為Trevin的。你最好的朋友仍然支持著你, 他仍然待在你的身邊,永遠不要忘記這些。" 全場比賽,杰倫-布朗首發出場34分鐘,18投7、三分球8投3中、罰球6罰5中得到22分7籃 板2抄截2火鍋。 https://voice.hupu.com/nba/2226155.html 推杰倫 我留著陪你 -- 原文都沒有英文 都是中文 內文我有另外在加註上去了 您可以去虎撲論壇問問作者本人 並不是我翻譯的 原文都貼了怎麼不進去看看? 應該是繁轉簡的時候沒注意到吧 感謝我補充上去 沒有關係啦 補一下字而已 我是覺得關注在他身上就好了 已經補了 一個簡體轉繁體沒複製到 也補正了 請問用詞有必要這樣嗎? 先生 請等一下 麻煩往上看 那個說在本文酸很過分的 並不是我說的 你似乎誤會了喔。
Jaylen怎麼翻 好像也沒其他的翻法了我倒是覺得

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.17.173.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1510893526.A.5B3.html

dgjly0928277: 勇迷崩潰 11/17 12:39

baobeising : 哎唷 11/17 12:39

lillardfor3 : 自殺= = 11/17 12:39

LENling : 一樓別再帶風向了 好好一篇文章 11/17 12:40

jerrypan1 : 賽隊怎麼常常有這種情節.... 保重 11/17 12:40

johnny88108 : 還以為劉耕宏怎麼了 11/17 12:40

LENling : 推杰倫 11/17 12:40

popogreentea: ....杰倫 還以為走錯版 11/17 12:40

C00L : 先喊就贏的概念 11/17 12:40

ScopAAA : RIP 11/17 12:40

yunyue : 厄文送?所以球是他的QQ? 11/17 12:40

a26480924 : 聽媽媽的話 11/17 12:40

ji3g4u45m6 : \杰倫/\杰倫/\杰倫/\杰倫/\杰倫/ 11/17 12:40

qazwsx879345: R.I.P 11/17 12:40

Myosotis : 杰倫加油 今天打得很棒 11/17 12:40

event1408472: 勇迷 11/17 12:40

yckuanlk : 淚推JB KI真的是好隊友~ 11/17 12:41

hunt5566 : 然後明年被賣掉 好熟的劇本 11/17 12:41

JayFans0610 : 純推杰倫 11/17 12:42

kanetakusan : 話說比賽用球打完如果沒被送掉或有紀念價值被球員A 11/17 12:42

kanetakusan : 走,會怎麼處理?一顆用一場還是打到壞才換 11/17 12:42

qazwsx879345: 這種文下面還要吵還要酸的人到底有甚麼問題= = 11/17 12:42

bluemei : 一樓可以平靜一下嗎 都快半年了 11/17 12:42

chatnoir : 這種文能酸得下去的, 現實世界不知道是怎樣的人.. 11/17 12:42

ssisters : 今天真的很強 11/17 12:42

lyinchung : 棕杰倫 11/17 12:43

yunyue : 打到壞掉是當公園在打嗎- - 11/17 12:43

mask0330 : 叫杰倫錯了嗎? 11/17 12:44

chatnoir : 棕杰倫... 可惡這篇文章很感人耶= = 11/17 12:44

yolowang : Rip 11/17 12:44

Benbenyale : 杰倫一點都不倫 11/17 12:45

Lovesandy8 : RIP 11/17 12:45

leiu : 安靜 11/17 12:45

ro820927 : 害我以為劉畊宏怎麼了 11/17 12:46

Lovesandy8 : 先平靜 好好送人家走 11/17 12:46

nuturewind : 難怪今天超猛,尤其剛有一球抓籃板跳超高… 11/17 12:46

google60411 : 不要用中文名字標題好嗎 11/17 12:46

kanetakusan : 當然不是打到正常人的這種壞,對nba來講有磨損就算 11/17 12:46

kanetakusan : 壞了吧 11/17 12:46

iamaq18c : 杰倫QQ 11/17 12:47

chang505 : 有英文名不打 11/17 12:47

abc31216 : 那球超有印象 直接從伊古頭上摘走 11/17 12:48

flyforist : QQ 杰倫加油 11/17 12:48

hunt5566 : 不是從嘴綠頭上搶走嗎? 11/17 12:48

AirCondition: 嘿人:我跟杰倫不太熟 11/17 12:49

coiico : 如果你覺得這種文有人酸很過分 你怎不覺得這種文章 11/17 12:49

simon0987 : 為啥一直有人覺得他爆發 他這季明明很對2x分 11/17 12:49

Bz5566 : 耕宏~~~~~~~ 11/17 12:49

cowcowleft : 文山啊等你寫完詞我就出下張專輯咯 11/17 12:49

neooil : 淚推JB 11/17 12:49

coiico : 發文故意用這種標題很過分? 11/17 12:50

coiico : 想請問一下 發文者為何要在這種文章耍小聰明 11/17 12:51

firemm444 : 推周董 11/17 12:51

gaiaesque : Q_Q 11/17 12:52

GordnHayward: 感人 JB這場爆發! 最大功臣 11/17 12:52

eric7943 : 我留著陪你 強忍著淚滴 11/17 12:53

LENling : 取個綽號怎麼了 lol 11/17 12:53

dixongossip : QQ 11/17 12:53

kgl6203 : 上一個忍痛出賽的被賣掉了,小心了杰倫 11/17 12:54

slimak : 不要亂翻譯好嗎 11/17 12:55

Gcobs130275 : 杰倫有問題? 11/17 12:56

gama : 我以為畊宏怎麼了 11/17 12:57

cinlix : 是沒錢讀兒童美語逆? 杰倫翻錯? 11/17 12:57

SodaMan : 這種標題到底在自以為幽默什麼啊? 11/17 12:58

MrJCB : QQ好感動 11/17 12:58

arubis : 喜帖呢? 11/17 12:59

slimak : 把布朗拿掉的意思是? 11/17 13:00

LoMing1021 : 還以為彈頭怎麼了 11/17 13:01

flyforist : 他的名字音譯為啥不能叫杰倫,那也不能叫韋德、姆 11/17 13:01

flyforist : 斯、哈登囉? 11/17 13:01

flyforist : 管這麼多 11/17 13:01

rabbit61677 : 標題杰倫.布朗你去掉布朗,還在那原文 11/17 13:01

coiico : 只看標題你會知道是說誰? 一邊說好感人 一邊卻覺得 11/17 13:02

Blazeleo819 : 內文有原文應該還好吧? 11/17 13:02

coiico : 發文者故意發這種標題沒甚麼 11/17 13:02

fang771102 : . 11/17 13:03

Ethan45 : 杰倫 11/17 13:03

coiico : 這跟引人注目的農場標題有何不同? 11/17 13:03

jack19931993: 勒布朗詹姆士 杜懷特霍華德 杜恩韋德 11/17 13:03

jack19931993: 音譯而已大驚小怪 11/17 13:03

han224 : NBA也就只有一個賽隊杰倫拿不拿掉有差? 11/17 13:03

Leaflock : 我還以為耕宏怎麼了 11/17 13:04

flyforist : 下面有一篇寫柯瑞的,中文魔人要不要去糾正一下 11/17 13:04

Myosotis : 有些人是不是過度解讀了 11/17 13:04

Myosotis : 你看標題如果不知道是誰 內文也有英文名字給你看 11/17 13:05

iloverene : 杰倫布朗 這翻譯有什麼問題嗎? 11/17 13:05

paul870207 : 補標題啊 厄文就厄文 誰會叫他凱瑞 11/17 13:05

coiico : 你點進去原文看標題是不是這樣 發文者很故意 11/17 13:05

jasonlin1993: 真的是為吵而吵...杰倫加油 11/17 13:05

jack19931993: 一堆叫Ball"球哥"的更好笑 名字意譯不是比音譯更扯 11/17 13:05

paul870207 : 柯瑞就柯瑞 有人標題會打一個史蒂芬? 11/17 13:06

coiico : 都已經竄改原文標題了 還說只是翻譯問題 11/17 13:07

MrZipper : 是在酸幾點的 這又不是發文人自己打的 都還附註了 11/17 13:07

jasonlin1993: 而且就算聯盟有兩個柯瑞翻譯的時候也沒打first name 11/17 13:07

slimak : 補推 KI加油 青賽加油 平安喜樂 11/17 13:07

BrandonMai : Brown !!! 11/17 13:07

skyblue0079 : 是怎樣 翻什麼名字誰說了算嗎 就譯名而已 11/17 13:08

aaagang : 結果冠軍賽,有人去槍殺他好友 11/17 13:09

coiico : 搞清楚 原文標題是杰倫-布朗 發文者故意把布朗去掉 11/17 13:09

slimak : 原po改標題了啦 大家peace 青賽贏球大晴天 11/17 13:11

coiico : 說在這種文章裡酸很過分 但是發文者本身就輕挑了 11/17 13:11

derrickx : 有人森77惹~ 11/17 13:11

flyforist : 喔?所以為啥Dirk就可以用Dirk,杰倫不能用杰倫, 11/17 13:11

flyforist : 厄文不能叫凱里 11/17 13:11

tgmrvmle : Jaylen或Jalen翻譯成杰倫沒問題啊 11/17 13:12

han224 : 我是覺得還好樓下你覺得呢? 11/17 13:12

rabbit61677 : 根本沒人在吵翻譯問題,原文全名故意去標 11/17 13:12

rabbit61677 : 最好是多數人看到杰倫能馬上知道是那位球員 11/17 13:12

rabbit61677 : 那我說賽斯你能想到是誰嗎? 11/17 13:12

dy1278dy : 加油! 11/17 13:12

flyforist : 你管的很寬欸,那為啥球不叫波爾 11/17 13:12

LENling : 到底輕佻在哪 lol 11/17 13:13

paul870207 : https://i.imgur.com/dlNBcAE.jpg 11/17 13:13

LENling : 憑一己之力歪樓真的很屌 11/17 13:13

flyforist : 到底在堅持什麼,那改成傑淪不朗可以嗎 11/17 13:14

han224 : 標題沒有誤導或者農場也完全符合NBA版,不懂在氣啥? 11/17 13:15

parkerlived : 拍拍 11/17 13:15

lt5114 : 一堆自以為的覺得別人亂取名 不然Jaylen你來翻啊 11/17 13:15

han224 : 你說不知道會想到誰內容不就清楚標示了嗎? 11/17 13:15

coiico : 還不懂嗎? 根本不是翻譯問題 11/17 13:15

slimak : 反正中國翻譯本來就有點爭議,什麼納什 庫里 11/17 13:15

WinShot : 有在關注他的都知道杰倫是指他吧 11/17 13:16

coiico : 他這標題是改過的好嗎 11/17 13:16

LENling : 只用杰伦所以呢? 杰伦杰伦杰伦杰伦杰倫 11/17 13:16

flyforist : 笑死,不知道是誰是不會看內文?自己看球少還怪人 11/17 13:17

CHADA : 來啊 Jaylen除了杰倫可以怎麼翻說說看阿 11/17 13:17

LENling : 同樣的以後不行叫嘴綠好了 11/17 13:17

frandd : 支持正向文章 希望他加油 11/17 13:17

nate567 : 好啦 其實原po不用管魔人 祝福他就好 11/17 13:18

LENling : 到底在崩潰啥 把名字省略杰倫到底哪裡輕佻 11/17 13:18

CHADA : 勇士輸個球而已 保持理性好嗎>__> 11/17 13:18

rabbit61677 : http://i.imgur.com/jJyXY11.jpg 11/17 13:19

rabbit61677 : 隨便吧,你們覺得轉貼改標舒服就好 11/17 13:19

amo0717 : 噓1樓 這篇文好好的何必這樣 11/17 13:20

skyblue0079 : 笑死 多數人真的就沒差也看得懂啊 11/17 13:21

sasewill : 所以用中文譯名怎麼了 用原文很高尚嗎 11/17 13:21

CHADA : 說真的啦你看標題不知道是誰點進來看不就知道了XD 11/17 13:22

CHADA : 還是只看標題不看文章一進來就想酸 11/17 13:22

km10635237 : 標題杰倫之前就吵過了,不是鍵盤魔人就是根本沒看幾 11/17 13:22

km10635237 : 場nba就要餓來亂 11/17 13:22

CHADA : 結果酸錯人怪標題ww 11/17 13:23

kwma : 耕宏 11/17 13:26

LENling : 算了 他已經走了 別歪樓吧 RIP 11/17 13:26

u607022000 : KI真老大哥 11/17 13:28

a22122212 : 感動 11/17 13:29

antony0310 : RIP 11/17 13:38

chatnoir : 杰倫就名字啊,你聽英文主播,大部分都是叫First Na 11/17 13:38

chatnoir : Kryie, Lebron,要不然就是縮寫如KD,不懂糾結什蒐 11/17 13:38

chatnoir : First Name 11/17 13:39

chatnoir : 叫陳比較有辨識力還是叫金鋒? 11/17 13:45

lt5114 : 所以叫kobe 你們會不知道我在叫誰嗎 11/17 14:10

fish780722 : 繼續酸,繼續桶 11/17 14:16

AngelMAyCry : QQ 11/17 14:23

aspired : 有洋蔥 11/17 14:30

uuuuOPuff : 原來是這樣 難怪比賽最後那樣 11/17 14:30

qwe910439 : 杰倫強== 11/17 14:56

s10203042 : 1樓腦袋是有甚麼問題嗎??? 11/17 15:09

js0431 : R.I.P. QQ 11/17 15:20

naoe1560 : RIP 11/17 15:26

spursmanu : 又不是看不懂是有什麼好吵的 很嚴重嗎 11/17 15:54

superbatman : 杰倫靠豪豪提拔 終於進NBA了 11/17 16:34

cvn21 : 球員的朋友們怎麼老是過世,是因為常常生病還是動不 11/17 16:51

cvn21 : 動就槍戰@@ 11/17 16:51

flyforist : 他朋友是自殺喔 11/17 17:01

kimo6414 : QQ 看完眼眶都濕了 11/17 19:54

pipimj : 推 杰倫還有最後的戰役嗚嗚嗚 11/17 20:28

myfirstjump : 今天他超級carry 11/17 23:27

您可能感興趣