![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/QMZMvbCl.jpg?e=1665071576&s=Kt1iQumTSk0XXTAcY0hvKw)
![](https://imgur.com/SeGDKhh.jpg)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1492644159.A.477.html
噓 hungchun2900: 史馬特... 04/20 07:25
推 emptie : 標題有打出人名給推 04/20 07:27
推 ericjk : 這個人因為做了這件事 76萬飛啦 04/20 07:29
推 RicFlair : 他對觀眾做了這件事 全聯盟都震驚了 04/20 07:34
推 frank47147 : 這種標題的 現在已經算業界良心了(誤 04/20 07:36
推 gg8n8nd34ss : 標題難得不腦~ 04/20 07:39
推 starctcai : 標題這樣看得不是很舒服嗎!為何要下那種垃圾標題 04/20 07:39
推 tn00710191 : 中國翻譯法哦史馬特是什麼鬼 04/20 07:41
推 alternate : 翻成史馬特怎麼了嗎? 04/20 07:42
→ olduck : 想說有兩個人被罰款咧 04/20 07:43
推 carey1119 : 他因為做了這件事,被聯盟罰款天價!=》分享看更多 04/20 07:45
→ jasonliu0105: 他對球迷做了"這件事" 讓聯盟忍無可忍決定開罰 04/20 08:02
→ hao0115 : 他一直以來小動作都很多 04/20 08:30
推 shadowind : 這行為根本史丟筆了吧? 04/20 08:33
推 ayumi067 : smart不翻史馬特要翻什麼?司馬特?聰明? 04/20 08:41
推 ruiun : 比中指要罰,那個拆人手的是不是也要處理一下 04/20 08:46
推 xiaoquay : 真的是蠻smart的 04/20 08:47
推 Cannelloni : 不然要翻史聰明嗎 04/20 08:48
→ ruiun : http://imgur.com/SeGDKhh.jpg 04/20 08:48
推 dannywei0318: strange = 史傳奇 smart = 史馬特 04/20 08:53
推 Iversonchi : 說翻譯有問題的,可以說看看怎麼翻譯比較好嗎? 04/20 09:00
推 Raskolnikov : 司馬特 04/20 09:07
→ xo1100 : 等等 還是在主場比的?! 04/20 09:11
推 shishio7 : 好貴的中指 04/20 09:17
推 herohu : 史馬特推名字不推人 04/20 09:22
推 ryrp : 這個人對那些人做了這件事 讓那個組織罰他這個金額 04/20 09:38
推 vltw5v : 對主場球迷比中指...EQ勘慮啊 04/20 09:43
推 tim0306 : 凸^_^凸 04/20 09:44
推 pohan0921 : 凸-smart-凸 04/20 10:10
推 deagleray : 那個人做了那件事 結果竟然被罰...全世界都驚呆了 04/20 10:19
推 philip1111 : 不翻史馬特是要翻啥 = = 04/20 10:20
推 billups1 : 那個人在球場上做了一個小動作,竟落得如此落魄的下 04/20 10:23
→ billups1 : 場...... 04/20 10:23
推 pinCC : 巨額罰款!竟是因為他做了這件事... 04/20 10:34
推 King5566 : 司馬特 商人 傷人 04/20 10:35
推 anderson1979: 翻譯要:司馬懿後人 對 諸葛觀眾 比中指 04/20 11:00
推 StephonA : 史丟筆好笑XD 04/20 11:14
推 Yves1020 : 石罵特吧 04/20 12:02
噓 airandy1102 : 幹折手的不罰,罰一根中指幹嘛 04/20 21:28