[姆咪] 元結 / 石魚湖上醉歌

看板 Marginalman
作者 Dulux (賣血的小肥羊)
時間 2022-08-08 04:53:44
留言 10則留言 (10推 0噓 0→)

《 石魚湖上醉歌 》 作者:元結 序:漫叟以公田米釀酒,因休暇,則載酒於湖上,時取一醉。 歡醉中,據湖岸,引臂向魚取酒,使舫載之,偏飲坐者。 意疑倚巴丘酌於君山之上,諸子環洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤而往來者。 乃作歌以長之。 石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。 山爲樽,水爲沼,酒徒歷歷坐洲島。 長風連日作大浪,不能廢人運酒舫。 我持長瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁。 譯文 我用公田產出的糧食來釀酒,常借休假之閒,載酒到石魚湖上,暫且博取一醉。 在酒酣歡快之中,靠著湖岸,伸臂向石魚取酒,叫船載著,使所有在座的人都痛飲。 好像靠著巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也像繞洞庭湖而坐。 酒舫漫漫地觸動波濤,來來往往添酒。 於是作了這首醉歌,歌詠此事。 湖南道州的石魚湖,真像洞庭,夏天水漲滿了,君山翠綠蒼蒼。 且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒濟濟,圍坐在洲島的中央。 管他連日狂風大作,掀起大浪,也阻遏不了,我們運酒的小舫。 我手持酒葫蘆瓢,穩坐巴丘山,為四座斟酒,藉以消散那愁腸。 七言古詩/唐詩三百首 -- 世人結交須黃金,黃金不多交不深。 縱令然諾暫相許,終是悠悠行路心。 ——唐代:張謂《題長安壁主人》
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.193.99 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1659905627.A.0F3.html

ephraim13825: 好 08/08 04:56

asus0408: 好 08/08 04:58

yiddishqq: 好 08/08 05:09

rrraaayyy: 好 08/08 05:10

Jie0724: 好 08/08 05:11

mushrooms69: 好 08/08 05:28

CheshireCat: 錢 08/08 05:57

steven183: 好 08/08 06:53

Excrement35: 好 08/08 07:04

LoKingSer: 好 08/08 07:07

您可能感興趣