[問題] 這賽後翻譯是學店仔嗎

看板 LoL
作者 kiga4ni (中痛好酸林)
時間 2020-05-03 22:10:05
留言 36則留言 (23推 4噓 9→)

RT 本賽季最尷尬的地方 沒準備問題 翻譯不出來 英文廢到笑 翻譯不出來直接跳過 翻到一半燈燈燈 到底哪找的學店仔阿 G社連英文翻譯都要扣死當嗎== --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.186.61 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1588515007.A.7D4.html

a3221715 : 五樓去當都比較強 05/03 22:10

qazwsx879345: 我用內碼查到了 那是清大熊 05/03 22:10

sss101010127: 真的爛= =超尷尬 05/03 22:11

Tommy92C : 翻錯就算了,有一段直接不翻是怎樣= = 05/03 22:11

iamanidiot : 超好笑到底跟著跳三小 05/03 22:11

nk15357985 : dododododo 05/03 22:12

jgps61203 : 二樓太狠了= = 05/03 22:12

shinenic : 可能他是麻吉粉 太難過了 05/03 22:12

sal60614 : 那是工讀生啦 別再嘴了 多多儲值支持G社好嗎 05/03 22:12

zxcv070801 : 恩 05/03 22:13

steven4882 : 沒錢啦 05/03 22:13

ilikeeel : 太緊張了 給點牡蠣好嗎 05/03 22:14

erosha : 看了真尷尬 05/03 22:15

asd02589 : 翻譯收尾做的效果還不錯啊 05/03 22:16

Ten6666 : 沒聽錯的話他剛剛講What do you like to say 真D慘 05/03 22:16

Ten6666 : 其實感覺是被臨時抓上來緊張啦 05/03 22:17

jevin : 後勤 hochin 05/03 22:18

yipleasure : 台大的啦 給點牡蠣好嗎 05/03 22:20

deltz : 後來才想到會不會是whole team XDD 05/03 22:27

maipien5487 : 緊張吧 05/03 22:27

frankxjay : 給點牡蠣吧,敢上去就很勇猛了,要怪就怪雞舍趕鴨子 05/03 22:28

deltz : 剛剛找到幕後主管的推特問了 05/03 22:29

deltz : 說是原本(應該是昨天的那位)今天身體不舒服 05/03 22:30

deltz : 然後這位是最後自願要上去的 05/03 22:30

DioEraclea : 自願上去 勇氣可嘉== 05/03 22:34

qoobug : 自願上給推 難免小緊張 05/03 22:34

ssc94a13lol : 台大的 給推 05/03 22:42

asd860079 : 可是昨天的那個翻譯也.... 05/03 22:59

el39 : 人家說whole team 你聽成後勤我也是醉了 05/03 23:33

el39 : 不然你來?? 05/03 23:34

karry0912 : 自願上去哦 那跟推吧 即時翻譯沒那麼簡單 05/04 00:14

fish247520 : 選手+後勤 確實是whole team沒問題啊 05/04 00:35

b551122 : 給點牡蠣 05/04 09:18

ginnie1219 : 不要欺負他 他多益980 05/04 10:47

afking : 這一看一定不是專業的啊,翻譯不是英文好就行的== 05/04 12:44

haruka5238 : 這麼帥難怪會被誤認為學店仔! 09/30 22:18

您可能感興趣