Re: [閒聊] 海神斧為啥不叫五頭蛇?

看板 LoL
作者 kosoj6 (不是宅男)
時間 2018-03-11 20:23:54
留言 11則留言 (2推 0噓 9→)

: 所以Tiamat這武器 : 以音譯,你可以取做提阿瑪特 : 以鹹水女神來看,你可以取做海神斧 : 以創世天神來看,你甚至可以取做開天斧、創世斧 : 以外型來看,也能取做 龍母斧 : 五頭龍斧反而是比較不洽當的選擇 原文43 我是覺得翻五頭龍也無啥不妥啊 正如我前面說的 Tiamat升級是Hydra 你說這是巧合嗎?我不這麼認為 https://youtu.be/GRWbIoIR04c
就算它的原意不是五頭龍 我相信R社在當初設計的時候 取用的概念也是它衍生的五頭龍形像 這就好像 我今天做了一個道具叫機車之斧 升級會變人渣之斧 你要翻英文 機車的原意當然是交通工具 但你也可以推斷出來其實這邊是指他的衍生意吧 所以翻成 axe of asshole -> axe of 683T 也比翻成 axe of motorbike 貼切吧? -- 『沒錯,這是一篇優文。』 『昇華了你兩分鐘的人生了嗎? 賺、賺、賺。』 ゜ω゜)っ✂╰ひ╯ -- 我沒說要改啊 討論看看R 有理= =
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.91.172
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1520771043.A.880.html

Tiamat6716 : 很久以前海神之斧就已經是最後一件裝備了 不能再往 03/11 20:27

Tiamat6716 : 上升級 03/11 20:27

ck6a83 : 那他現在的翻法也沒有不妥嘛 為什麼要改 03/11 20:30

choosin : ....問題是五頭龍這個名字並不存在阿=.= 03/11 20:32

Tiamat6716 : 我猜是因為那時候還沒有九頭蛇系列的裝備,雞舍就選 03/11 20:37

Tiamat6716 : 擇海神來翻譯了 03/11 20:37

Tiamat6716 : 海神確實很難跟九頭蛇做概念式連結,現在看起來是一 03/11 20:41

Tiamat6716 : 個沒那麼好的翻譯。 03/11 20:41

Tiamat6716 : 巴比倫神話加幾個零件就變成古希臘神話了 不合理呀 03/11 20:43

qaz1530wsx : 683T我只服壓卡 03/11 21:54

e807761566 : Tiamat本人出來回文了 03/11 22:07

您可能感興趣