[建議] 英雄&物品名稱 中英文表達方式

看板 LoL
作者 thana5566 ( )
時間 2010-04-16 20:12:19
留言 59則留言 (12推 22噓 25→)

前言 在下是LOL新手 拜此版之賜 受益良多 不管是各位先進的英雄介紹文 以及強者的實況轉撥 (D大E大) 鑒於此版人氣旺盛 不才有些許意見想提出與大家做個討論改進 本篇主要是想談談 發文時英雄以及物品名稱是否要統一做個規範 -- 關於英雄 LOL只有英文版 尚無確切中文翻譯 這對新手如我無異是個門檻 我英文不好 甚至很爛 透過LOL.UUU9彼岸的網站 些許了解的LOL的世界 在拜讀板上大作時 常常會看到一些特別的名詞 EX : 文章代碼 #1BgFkmHs 冰刀雪怪,冰山雪怪,斯巴達,聖騎士 EX2: 泡麵頭,拉麵頭,博士,heim veigar(小黑法師),Rammus(穿山甲)烏龜 例子1到現在我還是搞不懂XD 這是我們新手常遇到的窘境 不過在例子2可以清楚看到英雄英文名稱 很輕易的就可以查到 還可以會心一笑 原來泡麵頭是在說他的頭髮呀XD 這樣是不是比較容易了解呢? 關於物品 "糟糕耶 這周免費英雄我應該買什麼裝備阿" 板上文章就給我們很大的幫助 這時候會遇到一個嚴重的問題 裝備我不太懂 怎麼辦 ? 打開LOL英文官網 把板上推薦的裝備英文名稱輸入 搜尋 一目了然 簡潔明瞭 這時候迷思就出現了 字串找不到 抑或 物品名稱是簡寫 EX:ROA (我後來才搞懂) 是不是原PO打錯字了? 抑或是簡寫? 就要大膽假設小心求證 XD 另外一個顯著例子就是,前陣子裝備詢問的暴暴刀文章 吸血刀,暴暴刀 雖然一看就知道其功用 但到底究竟是哪一把呢 ? 霧裡看花 此遊戲不像三國信長,只有少數吸血暴擊武器 還有NIDALEE很夯的三相,三像之盾 是不是應該統一說法 歡迎大家一起討論其它認同或不認同的意見或看法 使此版邁入LP的世界 ( Love & Piece ) -- ◆ From: 114.40.89.200 被M了 好害羞 樓上這個相當的有幫助阿 感謝您的用心 有空我會多加幾筆無用資料的 XD M文也不能吃 XD PTT早取消優文制度了 (題外話) 希望大家能理性討論 被慘電之後 我也會偷看強者買什麼裝備 XD 然後用圖像去找那個裝備的功用
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1271419941.A.504.html

vaguemoon :我也是這樣想 所以弄了個東西希望有幫助 04/16 20:16

vaguemoon :https://www.ragic.com/vaguemoon/Hero 04/16 20:16

vaguemoon :不過平常忙還沒時間完成,也許你可以幫忙填一下:D 04/16 20:17

errard :我認為網路遊戲發展出各種稱呼或用語一定是無可避免 04/16 20:17

errard :如果發文的各位大大願意小小提一下英文,一定能節省 04/16 20:18

errard :新人們的時間,給看文的人更大的幫助~~ 04/16 20:19

errard :會m一方面是希望這些意見能讓版眾重視,也代表版主 04/16 20:21

errard :重視。同樣反面的意見也歡迎提出,並說明,感謝~ 04/16 20:21

ali100 :通常結束我都會照相研究那些強者配裝 04/16 20:33

vaguemoon :3Q 我會想用那個是因為我自己打到30買裝都還是看圖 04/16 20:39

vaguemoon :所以我認為對新手來說最重要是知道在哪個分類買 04/16 20:39

vaguemoon :還有長啥樣子、用途(中文)、以及大家怎麼稱呼它 04/16 20:40

dxassin :物品資料多個物品功能應該會比較好對照 04/16 20:43

wulouise :移過去沒顯示嗎? 04/16 20:50

carzy :有時候手邊會沒有原文(英文不好><)但又想分享@@ 04/16 21:06

carzy :所以我建議 若有人看不懂簡寫或對物品腳色的暱稱 04/16 21:06

carzy :可以直接推文問原po 再由原po或知道的版友回答 04/16 21:06

ric917 :官方網站有原文 置底有官網,發文格式也有 04/16 21:09

vaguemoon :物品功能點進去可以看 放外面太長所以我沒放 04/16 21:29

bobsorcerer :我可以說新手多做功課嗎? 像第一次去D2板 世紀版 也 04/16 22:01

bobsorcerer :是完全不知道在說啥 玩一個暑假自然就懂名詞了 04/16 22:02

dxassin :給新手一個比較好熟悉的環境吧 不然創這板幹嘛勒 04/16 22:20

superxk :同意原PO的想法 我也希望能有個統一的表達方式 04/16 22:27

superxk :方便新手解讀與學習 04/16 22:28

superxk :這遊戲跟D2 還有世紀不太一樣 因為目前沒有中文版 04/16 22:28

superxk :想從零開始學習有兩種方式1.摸索英文 2.看簡體字 04/16 22:29

superxk :在一邊對照版友寫的文章 真的蠻麻煩的 04/16 22:29

superxk :畢竟目前這個版算是中文資料比較齊全的地方 04/16 22:32

bobsorcerer :恩 這有道理 這遊戲沒中文版是真的 04/16 23:24

SamMa :我寧願LOL不要出中文版 04/17 00:47

SamMa :因為出中文版大概就是X幹X X橘代理的時代來臨了 04/17 00:48

TCBeliever :我是覺得以server品質來說,給智X代搞不好比美板好 04/17 00:58

TCBeliever :但是缺點就是東西應該也比較貴... 04/17 00:58

yzpdal :全部遊戲內物品都改貴嗎 XX的 04/17 01:12

sam759763 :新手+1 EX2好理解+1 04/17 20:49

psboy :弄個中(俗稱)英對照表? xD 04/19 14:05

wcsuperior : 09/25 19:33

wcsuperior : 09/25 19:33

wcsuperior : 09/25 19:33

wcsuperior : 09/27 03:12

wcsuperior : 09/27 03:19

wcsuperior : 09/27 03:34

wcsuperior : 09/28 18:38

wcsuperior : 09/28 18:38

wcsuperior : 09/28 18:38

wcsuperior : 09/28 19:08

wcsuperior : 09/28 19:08

wcsuperior : 09/28 19:08

wcsuperior : 09/28 19:09

wcsuperior : 09/28 19:09

wcsuperior : 09/28 19:09

wcsuperior : 09/28 19:13

wcsuperior : 09/28 19:13

wcsuperior : 09/28 19:13

WC79 : 11/11 18:59

WC79 : 11/11 18:59

WC79 : 11/11 18:59

CJSStarCraft:. 09/05 02:12

longlyeagle : + 02/04 18:21

您可能感興趣