※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1493374660.A.EBE.html
推 a1102311131: 推 期待回歸 腎已經準備好了 04/28 18:20
推 lOnCEl: ~~~~期待回歸~~~~ 04/28 18:31
推 Uynee: 推推 04/28 18:38
推 lspssjk00: 來吧~ 04/28 18:42
推 niiiiina: 推~~~~~ 04/28 18:42
推 taesun: 選項竟然都中文 04/28 18:45
→ kk9430167: 推XD 04/28 18:45
推 Oranonce: 推 04/28 19:00
推 willis0401: 中文系的考試嗎,竟然考成語... 04/28 19:02
推 TExpress: 韓國國高中不是很多都會上中文課嗎? 04/28 19:04
推 LynnCho: 韓國也會學漢字啊... 04/28 19:04
推 Howard61313: 四面楚歌已經融入韓語了,不是有成語就叫中文啊XD 04/28 19:04
→ Howard61313: https://goo.gl/0nc3Ta 可以參考我發的這篇 04/28 19:05
推 ILNARA: 教育界的ONCE XD 04/28 19:08
推 Moneysteven: 來吧來吧。期待中... 04/28 19:11
→ Cuigo: 韓國學校教的漢字跟中文不一樣 一繁一簡(其中漢字韓國自身 04/28 19:32
→ Cuigo: 演化過跟我們學的繁中有些又不太一樣) 04/28 19:32
推 WoooEooo: 哈哈哈好好笑 太可愛了吧 04/28 19:36
推 Howard61313: 韓國不少漢字根本比繁體更繁XDDDDD 04/28 19:37
→ Cuigo: 就像樓上好餓大說的 看是看得懂 寫就麻煩點www 04/28 19:39
推 menu1720: 快給我回歸和預購的時間啊 04/28 20:18
推 FuYen: 韓國也會用漢字成語啊。看韓綜就會常常看到 04/28 22:59
推 apple930283: 推!~ 04/29 01:06
推 kitty90116: 看小學生老師韓語有些諺語跟中文的意思是ㄧ樣的,只是 04/29 09:07
→ kitty90116: 表達的詞語不同 04/29 09:07
推 F17: 日本的四字熟語也是有四面楚歌啊 還有吳越同舟之類的熟語 04/29 10:36
推 skullryan: 想不到17對成語也略懂略懂?? 04/29 15:24
推 Howard61313: 在台灣,如果考「不能這樣做,也不能那樣做」的話, 04/29 16:48
→ Howard61313: 答案還包括「手足無措」吧 04/29 16:48
推 themang628: 應該是進退兩難吧XD 04/29 17:49
→ sneak: 哈哈哈好好笑 太可愛了 https://noxiv.com 08/17 17:30
→ sneak: 答案還包括「手足無措」 https://daxiv.com 09/24 21:40