[翻譯] 海外勢的交流茶會 [セバス紫]

看板 KanColle
作者 angel84326 (吹雪本命!)
時間 2019-10-05 20:48:06
留言 10則留言 (5推 0噓 5→)

艦これ落書き6 セバス紫(id=242043) Pixiv:illust_id=68301349 翻譯:緋鈴 / 嵌字:安久 https://fubukitranslate.tw/2019/foreign-kanmusus https://i.imgur.com/eUmpOVI.png
https://i.imgur.com/pEdbwjl.png
https://i.imgur.com/beoPSEL.png
結果歪國人艦娘的通用語 通通都是日文 最棒的始終是母語 -- 授權同人漫畫翻譯不定期更新 https://fubukitranslate.tw -- --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.35.246 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1570279690.A.50A.html

castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28

FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28

castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29

FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31

dube116: ('・ω・')那個考試應該是特斯特? 10/05 20:52

kumano: 日語一直都是二次元的通用語啊('・ω・') 10/05 20:56

maxwell0078: 二次元母語就是日文沒毛病啊ww 10/05 23:16

a951l753vin: 偉大的法國人應該是不想說 10/06 08:44

VongolaXI11: 不管啦 二次元的公用語就是日文咩 10/06 11:31

VongolaXI11: 啊 看到推文才發現有人說了XD 10/06 11:31

您可能感興趣