[ゼファー] 《駆逐艦の運命》 深海の最高傑作

看板 KanColle
作者 o07608 (無良記者)
時間 2015-09-02 08:27:34
留言 5則留言 (3推 0噓 2→)

原作者網址:http://www.pixiv.net/member.php?id=481894 翻譯者巴哈小屋:http://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=s9811109 我已經徵得該翻譯者的同意,以後會把他翻譯過的漫畫慢慢在這邊分享 話說現在才發現再幾天就能趕上最新進度了 接下來要貼什麼好呢~ ================================= https://i.na.cx/Dn61zt.jpg
https://i.na.cx/0351Oe.jpg
https://i.na.cx/66TTR9.jpg
https://i.na.cx/1L9W92.jpg
https://i.na.cx/i28375.jpg
https://i.na.cx/OD6g1J.jpg
https://i.na.cx/1Dzrb8.jpg
https://i.na.cx/TP2j0R.jpg
https://i.na.cx/54G1U1.jpg
https://i.na.cx/31xP56.jpg
https://i.na.cx/9E2G4a.jpg
https://i.na.cx/o45Ag7.jpg
https://i.na.cx/5F4Z0O.jpg
https://i.na.cx/J25nbu.jpg
https://i.na.cx/UF4kRC.jpg
https://i.na.cx/u77oy0.jpg
https://i.na.cx/M3o6g8.jpg
https://i.na.cx/c0Rhg4.jpg
=============================== 超弩級重雷裝航空戰艦 RE級(嚇哭) 然後在發佈這篇翻譯的期間,巴哈因為惹毛了imgur而被封鎖網域 因此譯者在這段期間換成別的圖床,不知道PTT網頁版能不能直接看 http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2805659 這是這篇翻譯的原頁面,PTT網頁版不能直接看到圖的話可以點進去 -- 《雷伊泰》 晚風輕拂萊特灣,大砲轟沙灘 沒有烈風與零戰,只是一片血紅染 作詞: 躺在鐵底的海床上,一遍遍懷想 那時日本的海軍中,有著艦隊四個半 Archerfish 後來美軍乘著浪,將島鏈輕輕斷 跳過群島,向雷伊泰,暖暖的萊特灣 o07608 一聲炮響是哀號一串,消磨許多時光 直到夜色吞沒麥帥,在回呂宋的船上 kuoyipong 雷伊泰,雷伊泰,二戰的雷伊泰 有著許多的血色幻想 mark0912n 鐵鏽、荒骸、忠骨、聲聲嘆 成就一場大海戰 -- 譯者當然已經徵求過原作者同意啦,她沒徵求我也不敢去問 imgur當時對巴哈不爽的原因是因為巴哈有太多用imgur上傳的圖片違反協議
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.66.214
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1441153676.A.438.html

vincent0728: 巴哈做了什麼事惹毛imgur啊? 09/02 11:49

tsukiayano: 話說在這裡看到轉貼常常看到寫徵求原翻譯的同意 09/02 15:17

tsukiayano: 可是比較重要的應該是要徵求原作者的同意吧(死 09/02 15:17

dokutenshi: 那像我用imgur先在PTT貼一次,再轉網址去貼巴哈 09/02 18:06

dokutenshi: 不就罪加一等(毆 09/02 18:06

您可能感興趣