※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1747173213.A.4C2.html
→ peter98: 你之前交的出生證明是醫院原版?我很少聽到交啥中華民國 05/14 06:01
→ peter98: 出生證明,那啥東東? 05/14 06:01
→ peter98: 通常是交醫院的出生證明 05/14 06:02
→ cityport: 只能找家人代辦或是你回台去辦 05/14 06:04
→ cityport: 背面紅色印章應該指的是全中文的戶籍謄本(現戶全戶) 05/14 06:05
→ cityport: 戶籍謄本household registration transcript背後是藍章 05/14 06:06
→ cityport: 至少我家的戶所是這樣的 05/14 06:06
→ dennyb: 我的出生證明是翻譯過後再被公證的文件(在台灣去法院公證 05/14 08:48
→ dennyb: 的) 05/14 08:48
推 ejnfu: 借問一下,所以你當初沒有提供出生證明的原始中文版,而是 05/14 08:52
→ ejnfu: 直接提供翻譯+公證後的英文版囉? 05/14 08:52
→ peter98: 除了e大說的,還有就是你交出生證明誰開的? 05/14 09:06
→ peter98: 通常會是醫院開的,你去戶政事務所掉就有,當初應該是拿 05/14 09:07
→ peter98: 醫院開的證明去報戶口,你要交那份,然後英文翻譯也要交 05/14 09:07
→ peter98: (如果原件是中文的話) 05/14 09:08
→ peter98: 奇怪,你之前沒問過律師要怎麼交這個嗎。。。 05/14 09:09
→ peter98: 我前室友的文章:#1V7tL2jT (Immigration) 豬己看 05/14 09:10
→ peter98: 自己看* 05/14 09:10
→ dennyb: 有的 出生證明有本來的資料中文影本,翻譯的英文版再公證 05/14 09:29
→ dennyb: 懂了看起來還是要父母在台灣臨櫃辦理 戶政說要紅章的話要 05/14 09:30
→ dennyb: 是臨櫃才有 線上的不會有 個人覺得uscis沒有跟上台灣有 05/14 09:30
→ dennyb: 電子版的進度 05/14 09:30
→ dennyb: 感謝樓上的文章,我的出生證明和英文謄本看起來都和這個流 05/14 09:39
→ dennyb: 程一樣,但是律師認為RFE要的是當初出生時的原戶戶籍謄本 05/14 09:39
→ dennyb: 得另外準備了 05/14 09:39
推 ejnfu: 抱歉,有點confused,所以RFE是因為需要當初出生時的戶籍謄 05/14 09:43
→ ejnfu: 本還是因為需要全中文的戶籍謄本? 05/14 09:43
→ peter98: 我自己是沒交過出生時的戶籍謄本。。。 05/14 09:44
→ peter98: 祝順利,RFE後通常繳完兩個月內就通過了,準備開趴吧~ 05/14 09:45
→ dennyb: 我和律師還在理解這個RFE 目前理解是文件不符合預期要求 05/14 10:09
→ dennyb: ,文字如下Submit a copy of the original birth certific 05/14 10:09
→ dennyb: ate and individual household registration transcript 05/14 10:09
→ cityport: 這是律師寫的,不是USCIS寫的,最好看RFE原文怎麼寫的 05/14 10:16
→ cityport: 能申請的到的文件全丟給USCIS,不要選 05/14 10:19
→ cityport: 早年醫院開的出生證明還不一定有嬰兒名字這一欄呢 05/14 10:23