[歌詞] Off The Record 歌詞翻譯

看板 IVE_STARSHIP
作者 Larry8212 (秋柴)
時間 2023-10-06 12:49:45
留言 10則留言 (9推 0噓 1→)

IVE 1st EP <I'VE MINE> 'Off The Record' 歌詞翻譯 時間已經到了 It's 2 A.M. 能放低嗓門 輕聲細語嗎 如果夜幕低垂 感覺可以更加誠實一點 你知道嗎 有時候 我會有相當荒謬的想像 連其他人都難以猜想得到 現在是私人模式 Off the record night This late night conversation 不會停歇 No more time, no more kill my vibe This late night conversation 無法入睡 Yeah 神秘鎖上的那扇門 請把那顆心稍稍敞開給我吧 前往 forbidden island 尋找 forbidden fruit 偶而不知為何會對被禁止的事物好奇 yeah 摘下純潔的面具 露出你的黑心吧 不可能會完全沒有的 現在是私人模式 Off the record night This late night conversation 不會停歇 No more time, no more kill my vibe This late night conversation 無法入睡 Make it round on the ground yeah 再靠近一點 齊聚而坐 來吧,將一切傾訴出來 This late night conversation 不會停歇 We're talkin' 'bout the Late n-n-n-n-night conversation Late night conversation 我活不下去了 我真的瘋了嗎? 所以又是什麼呢? 希望就像在餐廳、咖啡廳、電影裡 並非愛情那樣的 而是更加特別的 想要更加神秘而令人目眩的 So this is my time, it's my time 令人窒息的trailer 還要有驚人的反轉 浪漫的psycho 如果貪戀我的一切就要堅持下去 Love me, love me 快一點 Leave me, leave me 每一天 killing healing 再次呼喚吧 我 Stay Off the record night This late night conversation 不會停歇 No more time, no more kill my vibe This late night conversation 無法入睡 Moon is setting tonight yeah (黑暗變得更加強烈) 越發閃耀的 your eyes (Lookin' it, lookin' it deep in the eyes) 我望向天上的星辰 Off the record night This late night conversation 無法入睡 -- 翻譯:Larry8212@PTT 如有翻譯上的建議再請各位DIVE提供,謝謝! --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.26.35 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IVE_STARSHIP/M.1696567787.A.9B9.html

Beretta: 推推 10/06 13:14

ctes940008: 感謝翻譯 10/06 13:26

justtakethat: 感謝翻譯 10/06 13:27

taengdoris: 翻譯的跟官方差不多 推 10/06 13:52

rayray842: 推推推 10/06 16:18

fungzi1114: 推 10/06 16:19

deeproad: 不愧是徐智音還是一個很好的歌詞 10/06 16:34

evilplayer: 推推~~ 10/06 17:10

keepgoing66: 感謝翻譯!! 10/07 09:19

jonny60604: 推推 10/09 03:54

您可能感興趣