[Blog] 渡辺莉奈 20230505

看板 Hinatazaka46
作者 ul66 (香菜病)
時間 2023-05-05 15:32:39
留言 7則留言 (5推 0噓 2→)

https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/50227 ここのタイトル考えていると気づかないうちに時間はどんどん進んでゆく 渡辺莉奈 當我在想標題要寫什麼,不知不覺時間正一點一點地流逝 渡辺莉奈 2023.5.5 12:46 四期生リレー 皆さん、こんにちは。 またはこんばんは 大家好。 又或是大家晚安 買う目的があったから買い物に行ったのに、結局別のものだけを買って、家に戻ってき てから買ってないことを思い出すあれ。 我想起有時候明明是因為有特定想買的東西才出門購物,結果卻只買了其他東西, 回到家後才發現該買的沒買。 あるあるだよね。 這種事很常發生吧。 福岡県出身 14歳 渡辺莉奈です。 我是福岡縣出身 14歲 渡辺莉奈。 ミート&グリートの最後に皆さんに「またね」って言うように決めています。 我決定了在Meet&Greet的最後向大家說「再會囉」。 「またね」はお別れの言葉じゃなくてまた会えるという意味だと私は思ってるので、 我覺得「再會囉」並不是告別的話語,而是之後會再見面的意思, 皆さんにまたねって伝えてます。 所以我才因此跟大家說再會囉。 4月29日から始まりました 「オンラインミート&グリート」 4月29日開始的 「Online Meet&Greet」 来てくださった皆さんありがとうございます。 非常感謝前來的各位。 シーラカンスのお話だったり、ひなあいのお話だったりやっぱり皆さんから感想を聞け るって凄く嬉しいですね。 大家來跟我聊了シーラカンス的話題、日向會的話題等等, 能從大家那裏聽到感想,真的讓我超開心的。 もっと頑張ろうって力が湧いてくるような感じ 感覺自己湧現出可以去更加努力的力量 もちろん皆さんのお話を聞くのも好きです。 當然,我也很喜歡聽大家的故事。 皆さんとの距離が縮まっているような気がして幸せ。 感覺跟大家的距離變得更近了,真是幸福。 いつもありがとね 一直以來真的很謝謝大家 https://i.imgur.com/7qrA86Z.jpg
小坂菜緒さんです( ¨) 小坂菜緒桑 嬉しさを隠しきれない、、 小坂さんとのツーショットいつかブログに載せたいと思っていたのでその願いが叶って 幸せな渡辺です。 藏不住的喜悅、、 希望有天可以在blog上放跟小坂桑的單獨合照, 因此這次實現了那個願望而滿臉幸福的渡辺。 これからもお話したいです!大好きです 今後也想跟小坂桑聊天!最喜歡小坂桑了 この日は髪型2回変えたんだよねー 高めハーフアップしてました 這天我變了2次髮型 綁了偏高的Half-up https://i.imgur.com/jBA6GW3.jpg
いつもと雰囲気違うかも、? これもミーグリならではなのかもね。 或許和平常的氛圍不太一樣、? 這可能也是咪咕哩才能看到的髮型唷。 土曜日はなんの髪型にしようかな。 お楽しみに、 周六要弄什麼髮型呢。 敬請期待 そういえば、5月のグリーティングカードご覧いただけたでしょうか? 思いを綴っていくとあんな長文なってました。 話說,大家看了我5月的問候卡了嗎? 我將自己的想法寫著寫著,就變得那麼長一篇了。 月1更新なので、1ヶ月使って読んで欲しいなっていう心情であります。初めて書いた グリーティングカードからは想像つかないよねー笑 1個月才更新1次,因此我有請大家花上1個月來讀的想法在裡面。 從我第一次寫的問候卡來看,完全想像不到會變這麼長呢 笑 ひとつの楽しみとして欲しいです 希望可以作為大家的一個樂趣 最近のわたなべ。 最近的渡辺。 最近はですね、こうやってブログにちょっとした内容を書けるようにプチトークをメモ するようにしています。 でも大体思うがままにメモしているから途中で終わってて結局なにが書きたかったのか 分からないメモがいくつも出てきます。 最近呢,我開始在做一些小話題的筆記,這樣就可以在blog裡寫些短篇幅的內容了。 但有時候我只是把想到的東西直接筆記下來, 最後發現從途中開始就不知道在表達些什麼了。 それじゃ意味無いよね( .. ) 今度から気をつけよう 這樣就沒有意義了對吧 下次我會注意的 この前初めてひとり映画したんです。 元々ひとり行動は好きだからお出かけだったりご飯行くのは良くするんですけど映画は 初めてで。 最近我第一次一個人去看電影。 我原本就很喜歡一個人行動,例如自己出門或自己去吃飯,不過自己看電影倒是第一次。 丁度その日は朝から部屋の片付けとかしてたので片付けしながら今日何しようかなーっ て考えてたんです、ふと映画観たいなって珍しくやりたいことが思いついて、ルンルン で準備してから外に出るとその日は雨だったんです。なんでいつも私がなにかする時っ て雨降るの!と雨女パワーを発揮させながら映画館に向かうと上映時間ギリギリでチケ ットを購入出来て、てっきり購入出来ないと思ってたから自分ついてるなーってハッピ ーな気持ちになりました。 那天我從早上就開始整理房間,一邊整理一邊想著今天要做些什麼, 然後我就突然想看電影了,這對我來說很稀奇,於是我很雀躍地準備出門, 結果才發現那天正下著雨。 究竟為什麼每當我有想做的事情時總是在下雨呢! 一邊發揮著雨女之力前往電影院,結果剛好趕上上映時間成功買到票, 我本來以為我應該買不到票,所以心情變得很Happy。 幸せな時間だったな、 在電影院度過了一段幸福的時光, 結局映画終わったあとも雨は降ってたからそのままお家に帰りました。 結果看完電影後,也依舊下著雨,於是我就直接回家了。 なんだかひとり行動の幅が広がりそうな気がした。 感覺我一個人行動的範圍變得更廣了。 https://i.imgur.com/PKmmqwn.jpg
photo by すみれ すみれとはね、今度遊ぶ約束をしました♡ 我跟すみれ呢,約好了下次一起出去玩♡ 私が和菓子好きだから和菓子が美味しそうな所に 誘ったの。楽しみだな 因為我很喜歡和菓子,所以邀了我去和菓子看起來很美味的地方。 好期待啊 -- 5月的卡片真的好長XD https://i.imgur.com/7OsMbQm.jpg
--
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.23.162 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1683271961.A.44D.html

rereterry: 果然是行動力高的孩子,姐姐們應該會很想跟莉奈一起去 05/05 15:41

rereterry: 看電影吧!話說第一張看的出有點緊張啊!頭一次嘴巴用 05/05 15:42

rereterry: 力抿到下面出現一條線www 05/05 15:42

raymond501: 小坂在旁邊要融化前的表情 05/05 16:30

FW190: 跟小坂單獨合照感覺有點緊張,另外莉奈的字真的很好看 05/05 16:44

satoranbo: 小莉奈的字好好看 05/05 16:56

jimmy3020: 感謝翻譯推 05/05 17:28

您可能感興趣