[Blog] 影山優佳 20221202

看板 Hinatazaka46
作者 Devilarea (野人弐号)
時間 2022-12-02 20:23:29
留言 43則留言 (23推 0噓 20→)

https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/46474 だいすきなみなさんへ 給最愛的大家 2022.12.2 19:00 「お、わしの髪色きれいやん?」 「喔,我的髮色很美吧?」 「今日特にかわいいかもしれん」 「今天好像特別可愛耶」 と思ってなくても自分に言ってあげると、 心が盛り上がって本当にかわいくなります。これまじ!笑 就算並不真的這麼想,但要是自己對自己這麼說的話, 內心也會雀躍起來真的變得更加可愛。這是真的喔!笑 こんちゃ! 影山優佳です! 安安! 我是影山優佳! 皆さまにお話ししたいことがございまして、ブログを書いております。 我有事想跟大家說,所以寫了這篇Blog。 今月17日・18日に行われるひなくりを欠席させていただくことになりました。 本月17日・18日舉辦的日向聖誕我得缺席不能參加了。 小さい頃から耳の感覚が鋭く、大きい音に苦手意識があったのですが、 1年ほど前からライブで苦しさを感じることやその程度が大きくなっていました。 今回お医者さんからのアドバイスにより、 ひなくりの出演を断念せざるを得なくなりました。 從小我的耳朵聽覺就很銳利,對於巨大的響聲會感覺很不舒服, 在1年前左右起我就對參加LIVE感到很難受了,而難受的程度有越變越嚴重的趨勢。 於是這次就順從了醫生的建議,我必須得退出日向聖誕的表演了。 大好きな日向坂の大好きなライブを一員としてつくりたい という私の強い願いをスタッフさん方が汲んでくださって、 曲数を制限したりイヤモニの音量を調節したりと たくさんご相談させていただきながら私の夢をつなげていただいていました。 "我想身為其中的一員來參與打造我最愛的日向坂的最喜歡的LIVE" STAFF們接受了我這樣的強烈願望後,跟我談了很多很多包括曲數的限制 以及音量的調節等等,想要來幫我實現我的夢想。 しかしながら、持ち前の精神力やみなさまの応援からいただく 絶大なパワーを持ってしても持ち堪えられなくなってしまい、 これ以上ご心配をおかけすることはできないと思いました。 然而,即使加上我天生的精神耐力,以及從大家的應援中收到的絕大力量, 卻仍然承受不了,於是我就想說不能再讓大家為我擔心了。 ライブの影山優佳を見て、 日向坂や私を好きになってくださった方がいらっしゃって、 先のひなくりもとても楽しみにしてくださっていた方も多い中で、 今回このような報告となってしまい申し訳ございません。ごめんなさい。 有很多的朋友是在LIVE上看到了我影山優佳,而喜歡上日向坂或我的, 甚至還有很多人非常期待即將到來的日向聖誕 這次卻仍做出了這樣的報告給大家,實在是非常抱歉。對不起。 ここからは少しだけ、心の内の内をゆっくりお話しさせてください。 以下請再讓我在稍稍,慢慢的聊些我內心中深藏的想法。 「もうだめだなぁ」と思ったのは、実は1年以上前です。 讓我想說「已經不行了啊」,其實是一年以前更早的事了。 ライブが好きだし日向坂が好きなので、 メンバーやスタッフさんにバレないように歯を食いしばって食いしばって 耐えてきて、でもだんだん隠せず心配をかけるようになってしまったのですが、 その頃にちょうど同期や年上の後輩に甘えられるようになって、 みんなに支えてもらってごまかしごまかしやってまいりました。 因為我很喜歡LIVE也很喜歡日向坂,所以為了不讓成員們以及STAFF們發現, 我是咬牙切齒的忍耐著,但是漸漸的隱瞞不下去了,還讓大家為我擔心煩惱, 那時候剛好同期跟比我年紀大的後輩也很照顧我, 這才受到大家的支持把這件事掩飾又掩飾了過去。 私は休業中、大好きだった勉強を自身の体調に奪われてしまったことがあります。 自分を形造っていたもの、自分を自分でいさせてくれるものを失った時ほど、 怖いものはありませんでした。 我在休業的時候,曾經因為我最愛的學習而傷害到了自己的健康。 當失去了一件能夠形塑起自我的東西、失去了維持自我存在的東西時, 沒有什麼比這種事還要更恐怖了。 そんな過去の自分に微笑みかけるためにも、 たくさんの人に微笑みの種を配るためにも、 日向坂内外の活動で頑張ってグループの幅を広げていく自分をお見せしたい と意気込んでやってきました。 為了能對過去的那個自己露出微笑,為了發配微笑的種子給許多朋友們, 我會好好努力透過日向坂內外的活動,擴展團體的受眾範圍,同時展現自我 我是鼓起這樣的幹勁一路走來的。 そして、また私の大好きなものが奪われることになりました。 然而現在,又有一項我最喜愛的事物被奪走了。 女優さんに憧れてこの世界に入ってから、 アイドルの素晴らしさも大変さも知りました。 憧憬著想當女演員而進入這個世界後, 我才理解了偶像的美好之處與艱苦之處。 ライブという場所で応援してくださる皆さんに笑顔を届けて、 笑顔を返してくださることでこんなにも私の心も晴れやかになるんだなと。 自分に自信がない私でも、毎回のライブ時点で私が出せる最大最高の パフォーマンスを披露したということは自信を持って言えるって 本当にすごいことだなあと。 在LIVE這個場合,把笑容帶給應援著我們的各位朋友們, 當收到大家微笑的回復的那同時,才發現我的內心竟然能夠如此愉快啊。 就算是對自己沒有自信的我自己,在每次舉辦LIVE的時候,我也能抱持著自信的說, 我都是拿出我能做到的最棒最好的表演來表演給大家,這真的是很厲害的事呢。 …でもこんなにも素敵で最高なこの場所に立つことすらできないのかと、 正直しばらくは自分自身をコントロールできませんでした。 …但是我卻無法站上這麼一個最棒最美好的場所表演, 老實說這陣子很難好好控制自己的情緒。 今は、頑張ってきたことを受け止めてくださるみなさんがいて、 自分は自分らしくあっていいんだと伝えてくださるみなさんがいて、 運命的なタイミングでワールドカップやクイズ番組などの活動で 充実した日々を過ごさせていただくことで私を保って生きられています。 現在,有很多人是接受了我有好好努力過的現實, 有很多人則告訴我妳照著自己的步調來做就好, 同時在這個命運般的時刻,我還能靠著世界盃節目以及Quiz節目等等這些活動 來度過充實的每一天,保有自我的繼續生存下去。 本当にありがとうございます。 全然少しだけにはなりませんでしたね笑 真的是很感謝大家。 講了那麼多完全不算稍稍講一點點呢 笑 ライブ以外の活動は これまで通り全力で取り組ませていただきたいと思っております。 ひなくり以降のライブ活動への参加についてはまだ未定でございますが、 今はただただ自分を信じて・こんな自分を嫌いにならないで見捨てないで 愛してあげることしかできません。 LIVE以外的活動我會如至今為止那樣盡全力的好好努力參加。 日向聖誕以後的LIVE活動能否參加還在未定之天, 但現在只能相信自己、只能不去討厭、不放棄、持續愛著這樣的自己才行了。 私が私らしく頑張れる場所を自ら作り、たくさんの人に心を届けて、 それが結果的に日向坂の素敵さを広められているような、 そんな実りある活動ができるようより一層精進していきたいと思います。 我則是會照我的方式自己去創造一個我能努力投入的場所,將成果傳遞給許多的人, 就結果上來說我會更加精進自我,盡力去完成這些 能將日向坂的美好傳播到更加廣闊的範圍、成效頗豐的活動。 ひなくり、とっても素敵なライブになると思います。 日向聖誕,我覺得這會是一場超棒的LIVE。 よければ会場に、少しでも興味がありましたら配信(配信あるのかな?) 等々でぜひご覧くださいませ。 日向坂、ほんとすごいんで! 可以的話請到會場看,有點興趣的話請去看配信(會開配信吧?) 請務必在各個地方觀賞這場表演喔。 日向坂,是真的很厲害喔! 引き続きグループの応援をよろしくお願いいたします。 要拜託大家繼續來應援我們這個團體。 …私、今とっても幸せです! この幸せをみんなと共有したいしもっともっと大きくしていきたいです! …我,現在非常的幸福! 我想要將這份幸福分享給大家,還想把它培養得越來越巨大! …今回お伝えした出来事もあって、ワールドカップ期間を サッカー界を盛り上げること・日向坂を広めることに 絶大な使命感を持って取り組んできました。 だから、とっても、本当に、嬉しかったです。救われました。 史上初のベスト8、これが叶う日まではもう泣きません!笑 …因為這次跟大家講的這件事的發生,讓我更加在面對工作時對於 得在世界盃足球賽期間將足球界的氣氛炒得更嗨、以及拓展日向坂的受眾範圍 這兩件事抱持著超大的使命感。 所以說,我是真的、非常、的開心。有被救贖的感覺。 史上第一次進入前八強、直到實現這願望的那天到來我只我都不會哭了!笑 https://i.imgur.com/EeS6ULB.jpg
https://i.imgur.com/v1xQEE8.jpg
影山優佳 公式Instagram https://www.instagram.com/kageyamayuka_official/ →お仕事や趣味、影山考案のクイズ・謎解きをお届けします! 影山優佳 官方Instagram https://www.instagram.com/kageyamayuka_official/ →帶給大家工作與興趣、以及影山我構想的Quiz・謎題! 影山優佳・佐々木美玲レギュラーラジオ  毎週金曜11:30~ Tokyo FM『ローソン presents 日向坂のほっとひといき!』 https://audee.jp/program/show/60816 →ほっとひといきつきたいときもつきたくないときもぜひ! 影山優佳・佐々木美玲常規廣播節目  毎週週五11:30~ Tokyo FM『LAWSON presents 日向坂的歇一口氣!』 https://audee.jp/program/show/60816 →無論大家想不想要歇一口氣,都務必聽聽看喔! 影山優佳 初レギュラーMC 毎週日曜深0:25~(※一部地域を除く) テレビ朝日×ABEMA連動番組『FIFAワールドカップ64』 https://www.tv-asahi.co.jp/fifaworldcup64/ →サッカー愛やワールドカップ情報をとことん語り尽くす30分 +アディショナルタイム! 影山優佳 初次擔任常規MC的 毎週週日深夜0:25~(※部分地區除外) 朝日電視台×ABEMA連動節目『FIFA世界盃64』 https://www.tv-asahi.co.jp/fifaworldcup64/ →盡情暢快的聊我對足球的愛以及與世界盃相關的情報30分鐘+傷停補時! それじゃまた! see you soon...♡ 影山優佳 那麼就再會囉! see you soon...♡ 影山優佳 -- 一本のから 色づいてくように この街に少しずつ 馴染んで行けたらいい 舞い落ちる枯葉たち 季節を着替えて 昨日とは違う表情の 青空が生まれる -- 感謝兩位挑錯 一起學習一起求進步^^
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.122.126 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1669983812.A.5A9.html

Devilarea: 能夠休養一陣子也好 但想到她忍了這麼久就覺得很難過 12/02 20:24

Devilarea: 要治療會花很久很久的時間,以後在LIVE也只能客串了吧 12/02 20:24

koriras: 健康至上,能承受那麼久已經是件很了不起的事了 12/02 20:29

koriras: 我想不會有人去怪罪她,今後在所及範圍內盡心無愧就好 12/02 20:32

rereterry: 如果照影山的說法,看起來是本身就不太能適應巨量聲響 12/02 20:32

rereterry: 的環境,尤其又被迫要帶耳機的情況,只能說看未來有沒 12/02 20:32

rereterry: 有可能有改善的耳機能用了,記得好像還有透過骨頭震動 12/02 20:32

rereterry: 傳導的耳機,不是塞耳朵的那種 12/02 20:32

KageyamaYuka: 我左耳也發生過一樣症狀,後來就不太能接受大音量 12/02 20:41

KageyamaYuka: ,有時候看live或電影都要戴耳塞遮一下,希望影仔 12/02 20:41

KageyamaYuka: 之後能好好休養好起來 12/02 20:41

jimmy3020: 推 影醬保重QQ 12/02 20:42

Hinanonade: 影山保重呀,健康第一,祝早日康復 12/02 20:48

FW190: 好好休養,健康最重要 12/02 20:52

coldeden: 這個急不來 好好調整吧 12/02 20:57

Norman257: 真的健康第一,以後都還想要看你啊 12/02 21:02

leolu0601: 慢慢來吧 看來影山之後出場也是且看且珍惜了 12/02 21:06

Lawser1934: 感覺不會回來了qq 12/02 21:10

mnyan0503: 健康第一啊 希望還能看到影山回到舞台 12/02 21:20

TiffanyPany: 這波世足大概也給了她公開的勇氣吧,只能說不管還願 12/02 21:26

TiffanyPany: 意待多久,我相信聰明的她一定有對自己最好的規劃 12/02 21:26

TiffanyPany: 沒記錯的話聖誕那兩天剛好也有比賽 恩www 12/02 21:28

nicefeel: 目前尼布跟影山都是需要暫離舞台的狀態 如果外務不會影 12/02 21:35

nicefeel: 響健康的話 或許可以考慮先專心外務路線 團內歌舞就先 12/02 21:35

nicefeel: 拉幾位四期上來用? 12/02 21:35

nicefeel: 對了沒提小坂是因為她連外務都不能太操 12/02 21:36

satoranbo: 阿影QQ 喜歡的事情都被身體因素剝奪的感覺真的很差QQ 12/02 21:41

YDSK: 人數多了以後,有類似硬撐的狀況日後可能就會相對少一些了 12/02 21:43

YDSK: Live只是偶像展現自我的其中一種形式,而影山能做到的比起 12/02 21:44

YDSK: 其他人又多了不少,或許未來專心朝外務發展也是一個選擇 12/02 21:44

Hinanonade: 回T大,12/18是世足冠軍戰 12/02 22:06

s8300355: 大概懂類似的感覺,我連去KTV都受不了了 12/02 22:10

satoranbo: 阿影上場 12/02 22:20

olozolo: 原來她一直在忍受這種痛苦,真的是辛苦了 12/02 22:36

ul66: 影山確定不上ひなくり 搞不好可以直接飛去卡達 12/02 23:22

a1qazbgt5: 雖然是不重要的小細節,第一段「自分に言ってあげる」 12/03 00:27

a1qazbgt5: 應該是自己對自己說的意思 12/03 00:27

a1qazbgt5: 休業中,應該是因為健康問題導致無法學習 12/03 00:40

s8300355: 回樓上,「自己對自己說」沒錯喔 12/03 00:40

a1qazbgt5: 雖然很難過,但還是感謝影醬可以說出來 12/03 00:41

a1qazbgt5: 有點抱歉但不是故意在挑錯,很感謝常常可以看D大翻譯 12/03 00:49

a1qazbgt5: 順便練習閱讀,一直都受益良多 12/03 00:49

evan000000: 好好休息啦 12/03 00:53

您可能感興趣