[Blog] 岸帆夏 20221027

看板 Hinatazaka46
作者 ul66 (香菜病)
時間 2022-10-27 14:16:40
留言 21則留言 (13推 0噓 8→)

https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/46012 お疲れ様です。岸帆夏(きしほのか)です。 辛苦了。我是岸帆夏(KISHI HONOKA)。 2022.10.27 12:00 四期生リレー https://i.imgur.com/wTVeuLo.jpg
おひさまの皆さん初めまして。 東京都出身18歳 岸帆夏(きしほのか)です。 太陽公公的大家,初次見面。 我是東京都出身18歳 岸帆夏(KISHI HONOKA)。 石塚瑶季のブログのあとなのでとっても緊張しています。 石塚瑶季はいつもトップバッターなのにしっかり決めてくれます。頼もしいです。 私は、伝えることがあまり上手くないので石塚のような素敵な文章がかけるか心配です が、沢山悩んで、私なりに私の気持ちを精一杯書かせていただいたので最後まで読んで いただけると嬉しいです。 接在石塚瑶季的Blog後面讓我感到非常緊張。 石塚瑶季一直都擔任著第一棒,卻都做得很好。非常可靠 我呢,不太擅長傳達自己的想法,所以很擔心自己是否能寫出像石塚那樣精彩的文章, 煩惱了很久,不過我會以自己的風格盡力寫下我的想法的,所以大家能讀到最後的話, 我會很開心的。 ~自己紹介~ ~自我介紹~ 名前 岸帆夏(きしほのか) あだ名 きしほの 誕生日 8月15日 身長 157cm 好きな曲 青春の馬 特技 これから作ります。 性格 どじ 尊敬 先輩方&同期のみんな&私の周りにいる方々 姓名 岸帆夏(KISHI HONOKA) 暱稱 KISHIHONO 生日 8月15日 身高 157cm 喜歡的曲子 青春の馬 特技 現在開始創造出來 性格 冒失 尊敬的人 前輩們&同期的大家&我周遭的人們 ~私の過去と合宿での私~ ~我的過去及合宿時的我~ 私は、日向坂って素敵なグループだなと映画を見て感じたり、楽曲やパフォーマンス、 ひなあいを見て楽しんだりしているだけの少女でした。 平岡海月のように日向坂になりたいと強く思っていたわけでもありません。 佐々木美玲さんの「ちょっとお送ってみようという気持ちでした」と言う言葉につられ て、特に何も考えずにオーディションに申し込みました。 なので私には日向坂に入るということの重大さもあまり理解していなかったし、覚悟も ありませんでした。 合格してからは、日々どうして私が選ばれたんだろうと考える毎日でした。 ほかのメンバーと比べてできないことが多く、私には私の良さが分からず悩みました。 特に合宿でのダンスレッスンで四期のメンバーとの差をとても感じました。 みんなが覚えて踊っている中、私は何も動くことが出来ませんでした。 どうして自分はこんなにできないのかとひたすら辛くて、苦しかったのを今でも明細に 覚えています。 諦めよう、私には最初から無理だったんだと思ったことが何度もありました。 そんな時、青春の馬を聞き、先輩方のパフォーマンスを見て、勇気をもらいました。 先輩方のパフォーマンスは、私もこんな風に勇気を与えられる人になるぞとやる気を引 き立ててくださいました。 先輩方だけではなく同期にも支えてもらいました。 私が我慢ができず泣き出してしまった時、メンバーのみんながすぐに駆け寄ってきてく れてハグをしてくれました。 我只是個看了電影感受到日向坂是很棒的團體,並單純地享受著樂曲、表演及日會的少女 我也不像平岡海月那樣非常想成為日向坂的一員。 聽了佐々木美玲桑的「就試著申請看看吧」那句話後,我沒想太多就報名了甄選。 因此那時的我對加入日向坂是個多重大的事並沒有太大的體會,也沒做好覺悟。 合格後我每天都在想我到底為什麼會被選上。 而且和其他成員相比之下,我很多事情都做不到,我很煩惱自己都不清楚我的優點在哪。 特別在合宿的舞蹈課程上,感受到我和四期成員的差距之大。 在大家在邊記邊跳舞的時候,我卻什麼都做不到。 至今我仍鮮明地記得那時一直都很苦惱自己為何這麼沒用。 我好幾次都想過要放棄,從最初開始就做不到了。 就在那時我聽了青春の馬,看了前輩們的表演,而獲得了勇氣。 就像前輩們的表演激勵了我那樣,我也想成為那種可以給人帶來勇氣的存在。 不僅是前輩們給我帶來勇氣,我也受到了同期很大的幫助。 當我忍不住哭出來的時候,成員們馬上向我靠了過來並擁抱了我。 できない私をみんなが受け入れてくれて、練習に付き合ってくれました。 私は、みんながいなかったら今ここにはいません。 同じチームのメンバーのみんなには本当に感謝してもしたりません。 私がメンバーのみんなに支えてもらった分、私もメンバーの支えになりたいと強く思い ました。 この時、メンバーの大切さを学びました。 大家都接受了如此沒用的我,還陪我一起練習。 如果沒了大家,我現在就不會在這了。 對團隊內的成員們真的是感激不盡。 非常想回報成員們給予我的幫助。 這時我明白了成員是多麼的重要。 ~覚悟~ ~覺悟~ 合宿を経て私の中で覚悟が生まれました。 努力を今まであまりしてこなかった私ですが、初めて努力したいと思えるものが見つか りました。 そして、本気で取り組みたいと思えるものが初めて出来ました。 私は自分の全てを日向坂に注ぎたいと思いました。 私が役に立てる限りはずっと日向坂で頑張りたい。たくさんの方に支えられて今の私が いるので沢山恩返しがしたい。 強くそう思いました。 私は今までやりたいことも見つからず、この先の人生に希望がありませんでした。 日向坂は私に人生をくれました。 先輩方のようにおひさまの方々に勇気を与えるという使命を与えてくれました。 これから、日向坂のメンバーの一員になったという自覚をしっかり持って、私は私ので きる限りを尽くして、全力で精一杯頑張ります。 經過合宿後,我心中有了覺悟。 雖然我到目前為止都沒做過什麼努力,不過現在第一次發現了自己想為之努力的事物。 還有第一次找到了自己真正想做的事。 我想把自己所有的一切都傾注到日向坂上。 只要我能發揮作用,就想一直在日向坂好好努力。 一路上受到了很多人的幫助因此才有現在的我,所以我想好好報答恩情。 我強烈地這麼想。 我至今為止都找不到自己想做的事情,對將來的人生毫無希望。 日向坂給了我人生。 日向坂給了我使命,想像前輩們那樣可以為太陽公公們帶來勇氣。 今後我會好好抱持著已經成為日向坂一員的自覺,盡我所能並全力以赴。 ~先輩方との初対面~ ~和前輩們的初次見面~ 「辛い時先輩方のパフォーマンスを見て元気をもらいました」 この言葉は、先輩方にご挨拶に伺った時、1番に伝えたかったことです。 先に入った石塚瑶季が大号泣しだし、私まで大号泣しました。 嬉しいのか緊張なのか不安なのかよく分からない複雑な感情に飲み込まれて大泣きしま した。 私はたった一言がなかなか伝えられませんでした。 沈黙が続き焦っていると、先輩方は、ゆっくりでいいよ大丈夫だよと言ってくださって 先輩方の優しさにまた泣きそうになりました。 私は、こんな素敵な先輩方の後輩になることが出来てとっても幸せ者だなと思いました 。 先輩方今まで築き上げてきてくださったものを大切にしていかないといけないなと改め て感じました。 「我難過的時候看了前輩們的表演得到了很多元氣」 這是我要去問候前輩們的時候最想傳達的一句話。 最先進場的石塚瑶季放聲大哭,我也跟著哭得很厲害。 不知道是開心,緊張還是不安,我被各式複雜的情感給吞沒,因此大哭了出來。 我連一句話都沒能好好地傳達出來。 在持續的沉默中,我焦急了起來,然後前輩們對我說慢慢來也沒關係唷, 前輩們的那份溫柔又讓我快哭了出來。 我可以成為如此優秀的前輩們的後輩,真的是太幸福了。 再次感受到了我必須要好好珍惜前輩們至今為止所逐漸的事物。 ~応援してくださっているおひさまの皆様へ~ ~給為我應援的太陽公公們~ 私がお披露目された時、暖かく向かい入れてくださったおひさまの皆さん本当にありが とうございます。 私のことを応援してくださっている方、本当にありがとうございます。 本当に本当に大好きですし、愛してます。 早くミート&グリートで皆さんと話せることが楽しみで仕方ないです。 まさか最初は私のことを応援してくださる方がいるとは思っていなかったので本当に本 当に嬉しかったです。 これから先ずっとずっと私のことを応援してくださっている方全員を大切にします。 誰も離したりはしません。 私のファンになってくださったからには皆さんに元気を与えられるように精一杯頑張り ます。 これからもよろしくお願いします。 真的很感謝在我初亮相的時候熱情歡迎我的太陽公公們。 真的很感謝為我應援的各位。 我真的真的好喜歡大家,好愛大家。 我已經迫不及待想趕快在咪咕力和大家說話了。 沒想到從一開始就有人來為我應援,真的真的太開心了。 我會好好珍惜從今以後一直為我應援的每個人的。 不會和任何人分開的。 我要全力以赴去為成為我的粉絲的各位帶來元氣。 今後也請多多關照。 ~最後に~ ~最後的話~ 今、私は、私がこんなに恵まれた環境にいて本当にいいのだろうかと思うほど、恵まれ た環境で活動させていただいています。 こんなにも素敵な環境にいられるのは、先輩方が今まで築き上げてきた努力の賜物だと 思います。 そして、日向坂を支えてくださったおひさまの皆さん、日向坂を支えてくださったスタ ッフの皆さんのおかげです。 私はこの先もずっと感謝を忘れず、そして、この恵まれた環境に甘えず、活動していき たいです。 我現在身處在如此幸福的環境去進行活動,幸福到甚至讓我產生了我真的配得上嗎的想法。 可以處在這麼棒的環境,都是前輩們至今為止所付出的努力的賞賜。 以及多虧了支持著日向坂的太陽公公們跟工作人員們。 我今後都不會忘記這份感謝,並不要安逸於這幸福的環境去進行活動。 まだまだ書きたいことは沢山ありますが長いと皆さんも読むのが大変だと思うので今回 はここまでにしたいと思います。 雖然我還有很多很多東西想寫,不過寫得太長的話大家讀起來也會很辛苦 所以這次就先寫到這邊了。 明日は、小西夏菜実です。 明日もよろしくお願いします。 最後まで読んで頂きありがとうございました。 明天換小西夏菜実。 明天也請大家多多關照了。 感謝大家閱讀到最後。 https://i.imgur.com/QVApbbE.jpg
↑大人っぽくしてみました。。 ↑試著稍微弄得成熟些。。 https://i.imgur.com/uyuMPyK.jpg
↑ツインテール! ↑雙馬尾! --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.6.20 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1666851402.A.C04.html

ul66: 感覺跟井口初期蠻像的 10/27 14:18

ul66: 沒什麼特別想法就報名了 合格後卻發現自己比不上其他人 10/27 14:18

koriras: 恩、她這篇也有引起討論,影片中看上去她的氛圍也是這樣 10/27 14:40

CChahaXD: 真的跟井口很像,希望也能有像京子、影山這樣的同期來 10/27 14:41

CChahaXD: 幫她。而且現在還有一批前輩來照顧,應該會再好一些吧 10/27 14:41

coldeden: 土田:會讓人想應援的孩子 10/27 14:42

koriras: 自覺不足的同時也有慢慢奮起,應該是能慢慢找到步調 10/27 14:42

koriras: 另外海月應該是四期都認同的圓夢組了w 10/27 14:43

CChahaXD: 一期看到四期一個接一個哭,應該會想到當初她們也是ww 10/27 14:43

rereterry: 這樣三期三隻當初見久美的時候,心態很陽光呢www 10/27 14:59

FW190: 可以看到一個普通人變成偶像的過程,這就是養成系的樂趣 10/27 15:02

FW190: 只要心態維持住很期待她的成長 10/27 15:03

YDSK: 幾乎跟井口一開始的狀況是一樣的,從現在開始慢慢跟上腳步, 10/27 15:33

YDSK: 順便找到自己想要做的事情,加油! 10/27 15:33

wowkg21: 頭髮綁起來好看很多 10/27 15:59

Hinanonade: 三期當初人數太少,要自立自強,但她們的個性真的是 10/27 16:56

Hinanonade: 不會讓人擔心的那種 10/27 16:56

olozolo: 看完讓我想要支持她了 10/27 17:10

olozolo: 後面兩張好可愛 10/27 17:13

leolu0601: 之後能抓好自己的步調就ok了 期待小西~ 10/27 17:17

saul86103: 自拍很好看欸 期待她未來的成長 10/27 17:54

您可能感興趣