[問卦] 老一輩的人會念勞力士的英文Rolex嗎?

看板 Gossiping
作者 staxsrm (薏仁茶)
時間 2024-04-25 23:44:34
留言 12則留言 (2推 2噓 8→)

勞力士這個名字就Rolex整個直接翻過來 念中文翻譯未免也太過俗氣 當然要唸英文才夠霸氣啊 一個外來品牌台灣老一輩的人英文不好怎麼辦 有沒有勞力士這個不好念的品牌為什麼在台灣這麼紅的八卦 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.202.3 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1714059876.A.300.html

onion10021: 我都念耐克 1.171.154.166 04/25 23:45

AMDMARSHAL: 我都念樓雷 114.45.34.68 04/25 23:45

WAXNSIM: 老一輩人的唸法其實是非常標準的法語唸法 219.85.41.189 04/25 23:45

kmkr122719: 我聽過的一般是念樓雷 111.71.71.171 04/25 23:45

dlam002: 螺蠝 27.53.99.42 04/25 23:46

showdoggy: 幹 我看到英文才知道勞力士是樓雷 42.70.215.161 04/25 23:46

chings22: 摟雷 111.240.77.16 04/25 23:47

ryan0222: 勞壢市 1.200.160.95 04/25 23:47

Museru: 紅蟳 114.40.147.65 04/25 23:48

MartianIT: 摟雷 71.233.74.239 04/25 23:49

zitoneverwin: 人家總部在日內瓦 講法文的 英文什220.136.195.175 04/25 23:54

zitoneverwin: 麼咖220.136.195.175 04/25 23:54

您可能感興趣