[問卦] 真不愧是暗影大人的英文怎麼說?

看板 Gossiping
作者 lovesaber (幻想神)
時間 2022-12-07 22:48:39
留言 6則留言 (4推 1噓 1→)

請問 真不愧是暗影大人 這句話用英文怎麼說比較恰當? google翻譯是 As expected of Lord Shadow 感覺很怪 有沒有多益1000分的可以幫忙翻譯 -- https://i.imgur.com/Ha3Czsx.jpg https://i.imgur.com/nPKAJ4d.jpg
https://i.imgur.com/aj438a6.jpg https://i.imgur.com/rcMMdSr.jpg
https://i.imgur.com/BjmAULQ.jpg https://i.imgur.com/jIocQoD.jpg
https://i.imgur.com/gNBsQHN.jpg https://i.imgur.com/NM8RrOE.jpg
https://i.imgur.com/Ec93aJP.jpg https://i.imgur.com/tKZKQcs.jpg
https://i.imgur.com/YVQoNb1.jpg https://i.imgur.com/JPCsQso.jpg
--
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.112.57 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1670424526.A.879.html

Roooz: Damn 36.231.225.230 12/07 22:50

mom213: Oh my fucking lord shadow 223.138.132.14 12/07 22:50

E6300: 沙西不力 按影莎瑪 61.227.169.71 12/07 22:50

DarkIllusion: sasuga shadow sama 96.86.105.17 12/07 22:51

lee401660575: 三樓多久沒見114.140.128.123 12/07 22:52

ayubabbit: Lord shadow awesome! 1.169.118.59 12/07 22:57

您可能感興趣