Re: [問卦] 中國人是不是不知道什麼是注音符號?

看板 Gossiping
作者 kousyouon (Sean)
時間 2022-04-13 22:22:16
留言 9則留言 (5推 0噓 4→)

: 他們衹是好奇而已 : 說實話 沒什麼必要知道注音 : 注音也就比拼音早出生20多年 : 古人也沒有人用注音的 : 注音本來就是北洋大佬粗們弄出來的東西 : 完全山寨日本文字 取其偏旁來做為讀音的符號 : 就是當年 北洋水師被日本人打的一敗塗地時對日本產生的盲目崇拜感 : 弄出的這麼一個四不像的東西 : 本身輔助讀音的符號 應該儘量簡單 易學 : 沒有接觸過注音的人 : 還要花很長一段時間去學 推廣難度就很大 : 而且不是表音文字 看到完全不知道怎麼讀 : 而漢語拼音就合理多了 : 即使完全沒學過漢語拼音的外國人 他看到漢語拼音 不用教就能讀出很多讀音 : 比如taibei bei jing mei li 美麗 : 而注音字符本身就是鬼畫符 : 臺灣人天天為這種落後的系統而感到驕傲 不知道是為什麼 : 既沒有歷史的傳承性 又沒有向下傳承的易用性 : 抄東洋鬼子的山寨半成品 : 本身早就應該被掃進垃圾桶了 : 早年我看臺灣的鍵盤 還有手機按鍵上 都是畫著各種各樣的注音符號 : 一看就是臺灣固步自封的落後產品 : 臺灣是咽不下這口氣 因為當年國民黨被趕到了臺灣 : 臺灣就為了跟大陸有個區別 所以死都不學漢語拼音 : 注音符號被大陸拋棄了 臺灣當成寶撿起來 : 事實上漢語拼音無論從哪方面都吊打 注音符號 : 為什麼要逼我說實話 其實漢語拼音的缺點也是一大堆: 1.像是q.x.zh.c的音, 外國人根本就發不出正確的聲音。 2.i有3種發音也是個問題, zhi.chi.shi.ri.zi.ci.si外國人也是會發錯音。 3.ü的變音符號很容易被省略導致u.ü不分, nü.lü在電腦用nv.lv代替也是發不出音。 4.iou.uei竟然省略了最主要o.e的發音, 導致音也發不準。 5.用ao來代替au的音,發音也不準, 理由竟然是為了沒什麼人再用的草寫制定。 6.ê的變音符號也是會被省略,導致了e.ê不分。 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.139.205 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1649859738.A.154.html

XDDDpupu5566: 抓到重點ㄛ172.58.130.220 04/13 22:23

LaurenceS: 同感! 她媽X匪那套漢語拼音根本看不懂65.92.125.95 04/13 22:25

cesuya: 注音有個好處就是敲擊鍵盤次數比漢語拼音42.73.168.123 04/13 22:27

cesuya: 少,自然輸入也較快42.73.168.123 04/13 22:27

a8330028: www.bilibili.com/video/BV1XY411L7Gk 1.160.170.197 04/13 22:32

a8330028: 這個蠻有趣的 介紹對岸輸入法 1.160.170.197 04/13 22:32

realtw: 那為什麼臺灣人國語不如大陸人說的標準? 182.91.43.71 04/14 04:35

jlw: 樓上廣西五毛 注意 36.231.97.36 04/14 05:57

somanyee: 純粹借來當符號而已,何必硬要發英文音 114.40.152.115 04/15 06:49

您可能感興趣